TL_ITL_DRF | Maka kata <0559> Yakub <03290> kepada mereka itu: Hai saudara-saudaraku <0580>! saudara-saudaraku <0251>! dari mana <0370> kamu <0859> ini? Maka sahut <0559> mereka <0580> itu: Kami ini <0580> dari Haran <02771>. |
TB | Bertanyalah Yakub kepada mereka: "Saudara-saudara, dari manakah kamu ini?" Jawab mereka: "Kami ini dari Haran." |
BIS | Lalu bertanyalah Yakub kepada para gembala yang ada di situ, "Hai kawan, dari mana kalian ini?" "Dari Haran," jawab mereka. |
FAYH | Yakub mendekati para gembala dan bertanya, "Dari manakah asal Saudara-Saudara?" "Dari Haran," sahut mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kata Yakub kepada mereka itu: Hai saudara-saudaraku! dari mana kamu ini? Maka sahut mereka itu: Kami ini dari Haran. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Yakub kepada orang-orang itu hai saudara-saudaraku dari mana kamu ini. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka Jakub bertanja kepada gembala-gembala itu: "Saudara-saudara, dari manakah kamu ini?" Sahut mereka: "Kami ini dari Charan". |
TB_ITL_DRF | Bertanyalah <0559> Yakub <03290> kepada mereka: "Saudara-saudara <0251>, dari manakah <0370> kamu <0859> ini?" Jawab <0580> Jawab <0559> mereka: "Kami ini <0580> dari Haran <02771>." |
AV# | And Jacob <03290> said <0559> (8799) unto them, My brethren <0251>, whence <0370> [be] ye? And they said <0559> (8799), Of Haran <02771> [are] we. |
BBE | Then Jacob said to the herdmen, My brothers, where do you come from? And they said, From Haran. |
MESSAGE | Jacob said, "Hello friends. Where are you from?" They said, "We're from Haran." |
NKJV | And Jacob said to them, "My brethren, where [are] you from?" And they said, "We [are] from Haran." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Jacob said to them, My brethren, from where [are] ye? And they said, We [are] from Haran. |
GWV | Jacob asked some people, "My friends, where are you from?" "We're from Haran," they replied. |
NET | Jacob asked them, “My brothers, where are you from?” They replied, “We’re from Haran.” |
NET | 29:4 Jacob asked them, “My brothers, where are you from?” They replied, “We’re from Haran.”
|
BHSSTR | <0580> wnxna <02771> Nrxm <0559> wrmayw <0859> Mta <0370> Nyam <0251> yxa <03290> bqey <0> Mhl <0559> rmayw (29:4) |
LXXM | eipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} autoiv {<846> D-DPM} iakwb {<2384> N-PRI} adelfoi {<80> N-VPM} poyen {<4159> ADV} este {<1510> V-PAI-2P} umeiv {<4771> P-NP} oi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} eipan {V-AAI-3P} ek {<1537> PREP} carran {N-PRI} esmen {<1510> V-PAI-1P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |