copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 28:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka ketakutanlah <03372> ia seraya katanya <0559>: Bagaimana <04100> hebatnya <03372> tempat <04725> ini <02088>! bukannya <0369> lain <02088>, melainkan <03588> rumah <01004> Allah <0430> juga dan inilah <02088> pintu <08179> sorga <08064> adanya.
TBIa takut dan berkata: "Alangkah dahsyatnya tempat ini. Ini tidak lain dari rumah Allah, ini pintu gerbang sorga."
BISIa menjadi takut lalu berkata, "Alangkah seramnya tempat ini! Pastilah ini rumah Allah, pintu gerbang surga."
FAYH(28-16)
DRFT_WBTC
TLMaka ketakutanlah ia seraya katanya: Bagaimana hebatnya tempat ini! bukannya lain, melainkan rumah Allah juga dan inilah pintu sorga adanya.
KSI
DRFT_SBMaka ketakutanlah ia serta katanya bagaimana hebatnya tempat ini yaitu tiada lain melainkan rumah Allah dan inilah pintu surga adanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa takut dan berkata: "Alangkah dahsjatnja tempat ini; ini sungguh rumah Allah dan ini pintu-gerbang surga".
TB_ITL_DRFIa takut <03372> dan berkata <0559>: "Alangkah <04100> dahsyatnya <03372> tempat <04725> ini. Ini <02088> tidak <0369> lain <0518> <02088> dari rumah <01004> Allah <0430>, ini <02088> pintu gerbang <08179> sorga <08064>."
AV#And he was afraid <03372> (8799), and said <0559> (8799), How dreadful <03372> (8737) [is] this place <04725>! this [is] none other but the house <01004> of God <0430>, and this [is] the gate <08179> of heaven <08064>.
BBEAnd fear came on him, and he said, This is a holy place; this is nothing less than the house of God and the doorway of heaven.
MESSAGEHe was terrified. He whispered in awe, "Incredible. Wonderful. Holy. This is God's House. This is the Gate of Heaven."
NKJVAnd he was afraid and said, "How awesome [is] this place! This [is] none other than the house of God, and this [is] the gate of heaven!"
PHILIPS
RWEBSTRAnd he was afraid, and said, How dreadful [is] this place! this [is] no other but the house of God, and this [is] the gate of heaven.
GWVFilled with awe, he said, "How aweinspiring this place is! Certainly, this is the house of God and the gateway to heaven!"
NETHe was afraid and said, “What an awesome place this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of heaven!”
NET28:17 He was afraid and said, “What an awesome place this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of heaven!”

BHSSTR<08064> Mymsh <08179> res <02088> hzw <0430> Myhla <01004> tyb <0518> Ma <03588> yk <02088> hz <0369> Nya <02088> hzh <04725> Mwqmh <03372> arwn <04100> hm <0559> rmayw <03372> aryyw (28:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} efobhyh {<5399> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} wv {<3739> CONJ} foberov {<5398> A-NSM} o {<3588> T-NSM} topov {<5117> N-NSM} outov {<3778> D-NSM} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} touto {<3778> D-NSN} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} oikov {<3624> N-NSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} pulh {<4439> N-NSF} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran