copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 27:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka sebab itu diturunkan Allah kiranya atasmu dari pada embun di langit dan dari pada kegemukan bumi dan kelimpahan gandum dan air anggur.
TBAllah akan memberikan kepadamu embun yang dari langit dan tanah-tanah gemuk di bumi dan gandum serta anggur berlimpah-limpah.
BISSemoga Allah memberikan kepadamu embun dari langit, dan membuat ladang-ladangmu subur! Semoga Dia memberikan kepadamu gandum dan anggur berlimpah-limpah!
FAYH(27-27)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka diturunkan Allah kiranya atasmu embun dari langit dan segala tempat yang gemuk di bumi dan kelimpahan gandum dan air anggur.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESemoga Allah memberi engkau embun dari langit, dan tanah jang subur, gandum dan anggur jang berlimpah-limpah.
TB_ITL_DRFAllah <0430> akan memberikan <05414> kepadamu <0> embun <02919> yang dari langit <08064> dan tanah-tanah gemuk <08080> di bumi <0776> dan gandum <01715> serta anggur <08492> berlimpah-limpah <07230>.
TL_ITL_DRFMaka sebab <05414> itu diturunkan <05414> Allah <0430> kiranya atasmu dari pada embun <02919> di langit <08064> dan dari pada kegemukan <08080> bumi <0776> dan kelimpahan <07230> gandum <01715> dan air anggur <08492>.
AV#Therefore God <0430> give <05414> (8799) thee of the dew <02919> of heaven <08064>, and the fatness <04924> of the earth <0776>, and plenty <07230> of corn <01715> and wine <08492>:
BBEMay God give you the dew of heaven, and the good things of the earth, and grain and wine in full measure:
MESSAGEMay God give you of Heaven's dew and Earth's bounty of grain and wine.
NKJVTherefore may God give you Of the dew of heaven, Of the fatness of the earth, And plenty of grain and wine.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of grain and wine:
GWVMay God give you dew from the sky, fertile fields on the earth, and plenty of fresh grain and new wine.
NETMay God give you the dew of the sky* and the richness* of the earth, and plenty of grain and new wine.
NET27:28 May God give you

the dew of the sky1629

and the richness1630

of the earth,

and plenty of grain and new wine.

BHSSTR<08492> srytw <01715> Ngd <07230> brw <0776> Urah <08080> ynmsmw <08064> Mymsh <02919> ljm <0430> Myhlah <0> Kl <05414> Ntyw (27:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} dwh {<1325> V-AAO-3S} soi {<4771> P-DS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} drosou {N-GSF} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} piothtov {<4096> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} plhyov {<4128> N-ASN} sitou {<4621> N-GSM} kai {<2532> CONJ} oinou {<3631> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran