copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 27:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTetapi ibunya <0517> berkata <0559> kepadanya <0>: "Akulah yang menanggung kutuk <07045> itu, anakku <01121>; dengarkan <08085> saja <0389> perkataanku <06963>, pergilah <01980> ambil <03947> kambing-kambing itu."
TBTetapi ibunya berkata kepadanya: "Akulah yang menanggung kutuk itu, anakku; dengarkan saja perkataanku, pergilah ambil kambing-kambing itu."
BISIbunya menjawab, "Jangan khawatir, Nak. Biar saya yang menanggung segala kutuknya. Lakukanlah saja apa yang saya katakan, pergilah mengambil kambing-kambing itu."
FAYHRibka: "Akulah yang akan menanggung kutukannya, Anakku. Lakukanlah apa yang kukatakan. Pergilah ambilkan anak kambing itu!"
DRFT_WBTC
TLMaka kata ibunya kepadanya: Pulanglah laknatmu itu kepadaku, hai anakku! melainkan dengarlah juga akan kataku dan pergilah ambil dia akan daku.
KSI
DRFT_SBMaka kata ibunya kepadanya akulah yang menanggung kutukmu itu hai anakku melainkan dengarlah juga akan kataku dan pergilah ambilkan aku kambing itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut ibunja kepadanja: "Biar kutuk itu djatuh kepadaku, nak! Dengarkan sadja perkataanku, dan pergilah ambil anak kambing itu bagiku".
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> ibunya <0517> kepadanya <05921>: Pulanglah laknatmu <07045> itu kepadaku, hai anakku <01121>! melainkan <0389> dengarlah <08085> juga akan kataku <06963> dan pergilah <01980> ambil <03947> dia akan daku <0>.
AV#And his mother <0517> said <0559> (8799) unto him, Upon me [be] thy curse <07045>, my son <01121>: only obey <08085> (8798) my voice <06963>, and go <03212> (8798) fetch <03947> (8798) me [them].
BBEAnd his mother said, Let the curse be on me, my son: only do as I say, and go and get them for me.
MESSAGE"If it comes to that," said his mother, "I'll take the curse on myself. Now, just do what I say. Go and get the goats."
NKJVBut his mother said to him, "[Let] your curse [be] on me, my son; only obey my voice, and go, get [them] for me."
PHILIPS
RWEBSTRAnd his mother said to him, Upon me [be] thy curse, my son: only obey my voice, and go bring them to me.
GWVHis mother responded, "Let any curse on you fall on me, Son. Just obey me and go! Get me the young goats."
NETSo his mother told him, “Any curse against you will fall on me,* my son! Just obey me!* Go and get them for me!”
NET27:13 So his mother told him, “Any curse against you will fall on me,1602 my son! Just obey me!1603 Go and get them for me!”

BHSSTR<0> yl <03947> xq <01980> Klw <06963> ylqb <08085> ems <0389> Ka <01121> ynb <07045> Ktllq <05921> yle <0517> wma <0> wl <0559> rmatw (27:13)
LXXMeipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} autw {<846> D-DSM} h {<3588> T-NSF} mhthr {<3384> N-NSF} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} h {<3588> T-NSF} katara {<2671> N-NSF} sou {<4771> P-GS} teknon {<5043> N-VSN} monon {<3440> ADV} upakouson {<5219> V-AAD-2S} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} poreuyeiv {<4198> V-APPNS} enegke {<5342> V-AAD-2S} moi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran