TL | Maka adalah umur Ishak empat puluh tahun apabila diperisterikannya Ribkah, anak Betuil, orang Aram dari Padan-Aram, saudara perempuan Laban orang Aram itu. |
TB | Dan Ishak berumur empat puluh tahun, ketika Ribka, anak Betuel, orang Aram dari Padan-Aram, saudara perempuan Laban orang Aram itu, diambilnya menjadi isterinya. |
BIS | Ishak berumur empat puluh tahun ketika ia menikah dengan Ribka, adik Laban, anak Betuel, seorang Aram dari Mesopotamia. |
FAYH | Ishak berumur empat puluh tahun ketika ia menikah dengan Ribka putri Betuel, orang Aram dari Padan-Aram, adik perempuan Laban.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka adalah umur Ishak empat puluh tahun apabila diperisterikannya Ribkah anak Batuil orang Aram dari Padan Aram saudara perempuan Laban orang Aram itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ishak berumur empat puluh tahun, ketika ia mengambil isteri Rebeka anak Betuel, orang Aram dari Paddan Aram, adik perempuan Laban orang Aram. |
TB_ITL_DRF | Dan Ishak <03327> berumur <01121> empat <0705> puluh tahun <08141>, ketika Ribka <07259>, anak <01323> Betuel <01328>, orang Aram <0761> dari Padan-Aram <06307>, saudara <0269> perempuan Laban <03837> orang Aram <0761> itu, diambilnya <03947> menjadi isterinya <0802>. |
TL_ITL_DRF | Maka adalah <01961> umur <01121> Ishak <03327> empat <0705> puluh tahun <08141> apabila diperisterikannya <03947> Ribkah <07259>, anak <01323> Betuil <01328>, orang Aram <0761> dari Padan-Aram <06307>, saudara <0269> perempuan <0802> Laban <03837> orang Aram <0761> itu. |
AV# | And Isaac <03327> was forty <0705> years <08141> old <01121> when he took <03947> (8800) Rebekah <07259> to wife <0802>, the daughter <01323> of Bethuel <01328> the Syrian <0761> of Padanaram <06307>, the sister <0269> to Laban <03837> the Syrian <0761>. |
BBE | Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramaean of Paddan-aram, and the sister of Laban the Aramaean, to be his wife. |
MESSAGE | Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean of Paddan Aram. She was the sister of Laban the Aramean. |
NKJV | Isaac was forty years old when he took Rebekah as wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan Aram, the sister of Laban the Syrian. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Isaac was forty years old when he took Rebekah for a wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian. |
GWV | Isaac was 40 years old when he married Rebekah, daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean. |
NET | When Isaac was forty years old, he married Rebekah,* the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.* |
NET | 25:20 When Isaac was forty years old, he married Rebekah,1462 tn Heb “And Isaac was the son of forty years when he took Rebekah.” the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.1463 sn Some valuable information is provided here. We learn here that Isaac married thirty-five years before Abraham died, that Rebekah was barren for twenty years, and that Abraham would have lived to see Jacob and Esau begin to grow up. The death of Abraham was recorded in the first part of the chapter as a “tidying up” of one generation before beginning the account of the next.
|
BHSSTR | <0802> hsal <0> wl <0761> ymrah <03837> Nbl <0269> twxa <06307> Mra <0> Ndpm <0761> ymrah <01328> lawtb <01323> tb <07259> hqbr <0853> ta <03947> wtxqb <08141> hns <0705> Myebra <01121> Nb <03327> qxuy <01961> yhyw (25:20) |
LXXM | hn {<1510> V-IAI-3S} de {<1161> PRT} isaak {<2464> N-PRI} etwn {<2094> N-GPN} tessarakonta {<5062> N-NUI} ote {<3753> ADV} elaben {<2983> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} rebekkan {N-PRI} yugatera {<2364> N-ASF} bayouhl {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} surou {<4948> N-GSM} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} mesopotamiav {<3318> N-GSF} adelfhn {<79> N-ASF} laban {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} surou {<4948> N-GSM} eautw {<1438> D-DSM} gunaika {<1135> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |