copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 25:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISIsmael berumur 137 tahun ketika ia meninggal.
TBUmur Ismael ialah seratus tiga puluh tujuh tahun. Sesudah itu ia meninggal. Ia mati dan dikumpulkan kepada kaum leluhurnya.
FAYHAkhirnya Ismael meninggal pada umur 137 tahun, dan dikuburkan di antara kaumnya.
DRFT_WBTC
TLMaka inilah umur hidup Ismail itu, seratus tiga puluh tujuh tahun; maka putuslah nyawanya, matilah ia dan iapun dihimpunkan dengan kaumnya.
KSI
DRFT_SBMaka inilah umur hidup Ismail yaitu seratus tiga puluh tujuh tahun maka putuslah nyawanya lalu matilah ia dan ia pun dihimpunkan dengan kaumnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan umur jang ditjapai Isjmael ialah seratus tigapuluh tudjuh tahun. Maka ia menghembuskan nafas terachir dan meninggal, dan dipersatukan dengan nenek-mojangnja.
TB_ITL_DRFUmur <02416> <08141> Ismael <03458> ialah seratus <03967> tiga <07970> puluh tujuh <07651> tahun <08141>. Sesudah itu ia meninggal <01478>. Ia mati <04191> dan dikumpulkan <0622> kepada <0413> kaum leluhurnya <05971>.
TL_ITL_DRFMaka inilah <0428> umur <08141> hidup <02416> Ismail <03458> itu, seratus <03967> tiga <07970> puluh tujuh <07651> tahun <08141>; maka putuslah <01478> nyawanya, matilah <04191> ia dan iapun dihimpunkan <0622> dengan kaumnya <05971>.
AV#And these [are] the years <08141> of the life <02416> of Ishmael <03458>, an hundred <03967> <08141> and thirty <07970> <08141> and seven <07651> years <08141>: and he gave up the ghost <01478> (8799) and died <04191> (8799); and was gathered <0622> (8735) unto his people <05971>.
BBE
MESSAGEIshmael lived 137 years. When he breathed his last and died he was buried with his family.
NKJVThese [were] the years of the life of Ishmael: one hundred and thirtyseven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.
PHILIPS
RWEBSTRAnd these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered to his people.
GWVIshmael lived 137 years. Then he took his last breath and died. He joined his ancestors in death.
NETIshmael lived a total of* 137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors.*
NET25:17 Ishmael lived a total of1453 137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors.1454
BHSSTR<05971> wyme <0413> la <0622> Poayw <04191> tmyw <01478> ewgyw <08141> Myns <07651> ebsw <08141> hns <07970> Myslsw <08141> hns <03967> tam <03458> laemsy <02416> yyx <08141> yns <0428> hlaw (25:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} tauta {<3778> D-NPN} ta {<3588> T-NPN} eth {<2094> N-NPN} thv {<3588> T-GSF} zwhv {<2222> N-GSF} ismahl {N-PRI} ekaton {<1540> N-NUI} triakonta {<5144> N-NUI} epta {<2033> N-NUI} eth {<2094> N-APN} kai {<2532> CONJ} eklipwn {<1587> V-AAPNS} apeyanen {<599> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} proseteyh {<4369> V-API-3S} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} genov {<1085> N-ASN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran