BIS | Ismael berumur 137 tahun ketika ia meninggal. |
TB | Umur Ismael ialah seratus tiga puluh tujuh tahun. Sesudah itu ia meninggal. Ia mati dan dikumpulkan kepada kaum leluhurnya. |
FAYH | Akhirnya Ismael meninggal pada umur 137 tahun, dan dikuburkan di antara kaumnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka inilah umur hidup Ismail itu, seratus tiga puluh tujuh tahun; maka putuslah nyawanya, matilah ia dan iapun dihimpunkan dengan kaumnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka inilah umur hidup Ismail yaitu seratus tiga puluh tujuh tahun maka putuslah nyawanya lalu matilah ia dan ia pun dihimpunkan dengan kaumnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan umur jang ditjapai Isjmael ialah seratus tigapuluh tudjuh tahun. Maka ia menghembuskan nafas terachir dan meninggal, dan dipersatukan dengan nenek-mojangnja. |
TB_ITL_DRF | Umur <02416> <08141> Ismael <03458> ialah seratus <03967> tiga <07970> puluh tujuh <07651> tahun <08141>. Sesudah itu ia meninggal <01478>. Ia mati <04191> dan dikumpulkan <0622> kepada <0413> kaum leluhurnya <05971>. |
TL_ITL_DRF | Maka inilah <0428> umur <08141> hidup <02416> Ismail <03458> itu, seratus <03967> tiga <07970> puluh tujuh <07651> tahun <08141>; maka putuslah <01478> nyawanya, matilah <04191> ia dan iapun dihimpunkan <0622> dengan kaumnya <05971>. |
AV# | And these [are] the years <08141> of the life <02416> of Ishmael <03458>, an hundred <03967> <08141> and thirty <07970> <08141> and seven <07651> years <08141>: and he gave up the ghost <01478> (8799) and died <04191> (8799); and was gathered <0622> (8735) unto his people <05971>. |
BBE | |
MESSAGE | Ishmael lived 137 years. When he breathed his last and died he was buried with his family. |
NKJV | These [were] the years of the life of Ishmael: one hundred and thirtyseven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered to his people. |
GWV | Ishmael lived 137 years. Then he took his last breath and died. He joined his ancestors in death. |
NET | Ishmael lived a total of* 137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors.* |
NET | 25:17 Ishmael lived a total of1453 tn Heb “And these are the days of the years of Ishmael.” 137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors.1454 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
|
BHSSTR | <05971> wyme <0413> la <0622> Poayw <04191> tmyw <01478> ewgyw <08141> Myns <07651> ebsw <08141> hns <07970> Myslsw <08141> hns <03967> tam <03458> laemsy <02416> yyx <08141> yns <0428> hlaw (25:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} tauta {<3778> D-NPN} ta {<3588> T-NPN} eth {<2094> N-NPN} thv {<3588> T-GSF} zwhv {<2222> N-GSF} ismahl {N-PRI} ekaton {<1540> N-NUI} triakonta {<5144> N-NUI} epta {<2033> N-NUI} eth {<2094> N-APN} kai {<2532> CONJ} eklipwn {<1587> V-AAPNS} apeyanen {<599> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} proseteyh {<4369> V-API-3S} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} genov {<1085> N-ASN} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |