copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 24:48
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka hambapun menundukkan <06915> kepala hamba serta menyembah sujud <07812> kepada Tuhan <03068>, serta memuji <01288> Tuhan <03068>, yaitu Allah <0430> tuan <0113> hamba Ibrahim <085>, yang telah <0834> menghantarkan <05148> hamba pada jalan <01870> yang betul <0571> akan mengambil <03947> anak <01323> saudara <0251> tuan <0113> hamba itu bagi anaknya <01121>.
TBKemudian berlututlah aku dan sujud menyembah TUHAN, serta memuji TUHAN, Allah tuanku Abraham, yang telah menuntun aku di jalan yang benar untuk mengambil anak perempuan saudara tuanku ini bagi anaknya.
BISSaya sujud menyembah dan memuji TUHAN, Allah tuan saya Abraham. Ia telah memimpin saya langsung ke sini, kepada sanak saudara tuan saya, sehingga saya dapat menemukan gadis ini bagi anaknya.
FAYHKemudian aku sujud menyembah dan memuji TUHAN, Allah majikanku, Abraham, karena Ia telah memimpin aku pada jalan yang benar untuk mendapatkan seorang gadis dari keluarga saudara laki-laki majikanku.
DRFT_WBTC
TLMaka hambapun menundukkan kepala hamba serta menyembah sujud kepada Tuhan, serta memuji Tuhan, yaitu Allah tuan hamba Ibrahim, yang telah menghantarkan hamba pada jalan yang betul akan mengambil anak saudara tuan hamba itu bagi anaknya.
KSI
DRFT_SBmaka aku menundukkan kepalaku menyembah Allah serta memuji Allah yaitu Tuhan tuanku Ibrahim itu yang telah menghantarkan aku pada jalan yang betul akan mengambil anak saudara tuanku bagi anaknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku lalu menunduk dan bersudjud dihadapan Jahwe dan aku memudji Jahwe, Allah tuanku Ibrahim, jang telah membimbing aku didjalan jang benar untuk mengambil bagi puteranja puteri dari saudara tuanku.
TB_ITL_DRFKemudian berlututlah <06915> aku dan sujud menyembah <07812> TUHAN <03068>, serta memuji <01288> TUHAN <03068>, Allah <0430> tuanku <0113> Abraham <085>, yang <0834> telah menuntun <05148> aku di jalan <01870> yang benar <0571> untuk mengambil <03947> anak perempuan <01323> saudara <0251> tuanku <0113> ini bagi anaknya <01121>.
AV#And I bowed down my head <06915> (8799), and worshipped <07812> (8691) the LORD <03068>, and blessed <01288> (8762) the LORD <03068> God <0430> of my master <0113> Abraham <085>, which had led me <05148> (8689) in the right <0571> way <01870> to take <03947> (8800) my master's <0113> brother's <0251> daughter <01323> unto his son <01121>.
BBE
MESSAGEand bowed in worship to GOD. I praised GOD, the God of my master Abraham who had led me straight to the door of my master's family to get a wife for his son.
NKJV"And I bowed my head and worshiped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, who had led me in the way of truth to take the daughter of my master's brother for his son.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I bowed my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master's brother's daughter for his son.
GWVI knelt, bowing down to the LORD. I praised the LORD, the God of my master Abraham. The LORD led me in the right direction to get the daughter of my master's relative for his son.
NETThen I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right path to find the granddaughter* of my master’s brother for his son.
NET24:48 Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right path to find the granddaughter1400 of my master’s brother for his son.
BHSSTR<01121> wnbl <0113> ynda <0251> yxa <01323> tb <0853> ta <03947> txql <0571> tma <01870> Krdb <05148> ynxnh <0834> rsa <085> Mhrba <0113> ynda <0430> yhla <03068> hwhy <0853> ta <01288> Krbaw <03068> hwhyl <07812> hwxtsaw <06915> dqaw (24:48)
LXXMkai {<2532> CONJ} eudokhsav {<2106> V-AAPNS} prosekunhsa {<4352> V-AAI-1S} kuriw {<2962> N-DSM} kai {<2532> CONJ} euloghsa {<2127> V-AAI-1S} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} abraam {<11> N-PRI} ov {<3739> R-NSM} euodwsen {<2137> V-AAI-3S} moi {<1473> P-DS} en {<1722> PREP} odw {<3598> N-DSF} alhyeiav {<225> N-GSF} labein {<2983> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} yugatera {<2364> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} adelfou {<80> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} tw {<3588> T-DSM} uiw {<5207> N-DSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran