copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 23:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMaka Abraham sujud di hadapan orang-orang Het itu,
TBLalu sujudlah Abraham di depan penduduk negeri itu
FAYHAbraham sujud lagi di hadapan orang-orang Het itu,
DRFT_WBTC
TLMaka Ibrahimpun tunduklah di hadapan orang-orang negeri itu,
KSI
DRFT_SBMaka Ibrahim pun tunduklah di hadapan segala orang isi negeri itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIbrahim bersudjud dimuka rakjat negeri itu,
TB_ITL_DRFLalu sujudlah <07812> Abraham <085> di depan <06440> penduduk <05971> negeri <0776> itu
TL_ITL_DRFMaka Ibrahimpun <085> tunduklah <07812> di hadapan <06440> orang-orang <05971> negeri <0776> itu,
AV#And Abraham <085> bowed down <07812> (8691) himself before <06440> the people <05971> of the land <0776>.
BBEAnd Abraham went down on his face before the people of the land.
MESSAGEAbraham bowed respectfully before the assembled council
NKJVThen Abraham bowed himself down before the people of the land;
PHILIPS
RWEBSTRAnd Abraham bowed himself before the people of the land.
GWVAbraham bowed down again in front of the people of that region.
NETAbraham bowed before the local people
NET23:12 Abraham bowed before the local people
BHSSTR<0776> Urah <05971> Me <06440> ynpl <085> Mhrba <07812> wxtsyw (23:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} prosekunhsen {<4352> V-AAI-3S} abraam {<11> N-PRI} enantion {<1726> PREP} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran