copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 22:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLkata-Nya: Inilah firman Tuhan: Demi diri-Ku juga Aku bersumpah, tegal telah kauperbuat perkara ini, dan tiada kautahani anakmu, yaitu anakmu yang tunggal itu, dari pada-Ku,
TBkata-Nya: "Aku bersumpah demi diri-Ku sendiri--demikianlah firman TUHAN--:Karena engkau telah berbuat demikian, dan engkau tidak segan-segan untuk menyerahkan anakmu yang tunggal kepada-Ku,
BIS"TUHAN berkata: Aku bersumpah demi nama-Ku sendiri, karena engkau telah melakukan hal ini dan tidak menolak untuk menyerahkan anakmu yang tunggal itu kepada-Ku,
FAYH"Aku, TUHAN, telah bersumpah demi diri-Ku sendiri bahwa karena engkau telah menaati Aku sehingga rela menyerahkan bagi-Ku anakmu yang sangat kaukasihi sekalipun,
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBInilah firman Allah bahwa demi diriku juga aku bersumpah oleh sebab engkau sudah membuat pekerjaan ini dan tiada engkau tahani anakmu yaitu anakmu yang tunggal itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan ia berkata: "Aku bersumpah demi diriKu sendiri - demikian firman Jahwe, - karena engkau telah melakukan itu dan tidak menjajangkan anakmu jang tunggal itu,
TB_ITL_DRFkata-Nya <0559>: "Aku bersumpah <07650> demi diri-Ku sendiri --demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>--: Karena <03282> engkau telah <0834> berbuat <06213> demikian <02088>, dan engkau tidak <03808> segan-segan <02820> untuk menyerahkan anakmu <01121> yang tunggal <03173> kepada-Ku,
TL_ITL_DRFkata-Nya <02820> <0559>: Inilah <01121> firman <05002> Tuhan <03068>: Demi diri-Ku <0> juga Aku bersumpah <07650>, tegal <03282> telah <0834> kauperbuat <06213> perkara <01697> ini <02088>, dan tiada <03808> kautahani <02820> anakmu, yaitu anakmu <01121> yang tunggal <03173> itu, dari pada-Ku,
AV#And said <0559> (8799), By myself have I sworn <07650> (8738), saith <05002> (8803) the LORD <03068>, for because <03282> <0834> thou hast done <06213> (8804) this thing <01697>, and hast not <03808> withheld <02820> (8804) thy son <01121>, thine only <03173> [son]:
BBESaying, I have taken an oath by my name, says the Lord, because you have done this and have not kept back from me your dearly loved only son,
MESSAGE"I swear--GOD's sure word!--because you have gone through with this, and have not refused to give me your son, your dear, dear son,
NKJVand said: "By Myself I have sworn, says the LORD, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only [son]
PHILIPS
RWEBSTRAnd said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thy only [son]:
GWVand said, "I am taking an oath on my own name, declares the LORD, that because you have done this and have not refused to give me your son, your only son,
NETand said, “‘I solemnly swear by my own name,’* decrees the Lord,* ‘that because you have done this and have not withheld your son, your only son,
NET22:16 and said, “‘I solemnly swear by my own name,’1262 decrees the Lord,1263 ‘that because you have done this and have not withheld your son, your only son,
BHSSTR<03173> Kdyxy <0853> ta <01121> Knb <0853> ta <02820> tkvx <03808> alw <02088> hzh <01697> rbdh <0853> ta <06213> tyve <0834> rsa <03282> Ney <03588> yk <03068> hwhy <05002> Man <07650> ytebsn <0> yb <0559> rmayw (22:16)
LXXMlegwn {<3004> V-PAPNS} kat {<2596> PREP} emautou {<1683> D-GSM} wmosa {V-AAI-1S} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ou {<3739> R-GSM} eineken {PREP} epoihsav {<4160> V-AAI-2S} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} touto {<3778> D-ASN} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} efeisw {<5339> V-AMI-2S} tou {<3588> T-GSM} uiou {<5207> N-GSM} sou {<4771> P-GS} tou {<3588> T-GSM} agaphtou {<27> A-GSM} di {<1223> PREP} eme {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran