TB_ITL_DRF | Sebab <03651> itu orang menyebutkan <07121> tempat <04725> itu <01931> Bersyeba <0884>, karena <03588> kedua <08147> orang itu telah bersumpah <07650> di sana <08033>. |
TB | Sebab itu orang menyebutkan tempat itu Bersyeba, karena kedua orang itu telah bersumpah di sana. |
BIS | Demikianlah tempat itu dinamakan Bersyeba, karena di situlah kedua orang itu mengucapkan sumpah. |
FAYH | Demikianlah sejak saat itu sumur itu disebut Bersyeba (artinya 'Sumur Sumpah') karena di situlah mereka membuat perjanjian.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu dinamai oranglah akan tempat itu Birsyeba, karena di situ telah bersumpah keduanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sebab itu dinamai oranglah akan tempat itu Biirsyaba karena keduanya itu bersumpah-sumpahan di situ. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Nah, itulah sebabnja tempat itu disebut Beersjeba, sebab mereka berdua mengangkat sumpah disitu. |
TL_ITL_DRF | Maka sebab <03651> itu dinamai <07121> oranglah akan tempat <04725> itu Birsyeba <0884>, karena <03588> di situ <08033> telah bersumpah <07650> keduanya <08147>. |
AV# | Wherefore he called <07121> (8804) that place <04725> Beersheba <0884>; because there they sware <07650> (8738) both of them <08147>. {Beersheba: that is, The well of the oath} |
BBE | So he gave that place the name Beer-sheba, because there the two of them had given their oaths. |
MESSAGE | That's how the place got named Beersheba (the Oath-Well), because the two of them swore a covenant oath there. |
NKJV | Therefore he called that place Beersheba, because the two of them swore an oath there. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Therefore he called that place Beersheba; because there they swore both of them. |
GWV | This is why that place is called Beersheba, because both of them swore an oath there. |
NET | That is why he named that place* Beer Sheba,* because the two of them swore* an oath there. |
NET | 21:31 That is why he named that place1217 tn Heb “that is why he called that place.” Some translations render this as an impersonal passive, “that is why that place was called.” Beer Sheba,1218 sn The name Beer Sheba (בְּאֵר שָׁבַע, bÿ’er shava’) means “well of the oath” or “well of the seven.” Both the verb “to swear” and the number “seven” have been used throughout the account. Now they are drawn in as part of the explanation of the significance of the name. because the two of them swore1219 sn The verb forms a wordplay with the name Beer Sheba. an oath there.
|
BHSSTR | <08147> Mhyns <07650> websn <08033> Ms <03588> yk <0884> ebs <0> rab <01931> awhh <04725> Mwqml <07121> arq <03651> Nk <05921> le (21:31) |
LXXM | dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} epwnomasen {V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} topou {<5117> N-GSM} ekeinou {<1565> D-GSM} frear {<5421> N-NSN} orkismou {N-GSM} oti {<3754> CONJ} ekei {<1563> ADV} wmosan {V-AAI-3P} amfoteroi {A-NPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |