copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 21:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTetapi Allah berkata kepada Abraham, "Janganlah engkau khawatir mengenai hambamu Hagar dan anaknya itu. Turutilah kemauan Sara, karena melalui Ishaklah engkau akan mendapat keturunan yang Kujanjikan itu.
TBTetapi Allah berfirman kepada Abraham: "Janganlah sebal hatimu karena hal anak dan budakmu itu; dalam segala yang dikatakan Sara kepadamu, haruslah engkau mendengarkannya, sebab yang akan disebut keturunanmu ialah yang berasal dari Ishak.
FAYHTetapi Allah berfirman kepada Abraham, "Jangan gelisah mengenai anak dan budak perempuan itu. Lakukanlah apa yang diminta oleh Sara karena Ishaklah yang menjadi penggenap janji-Ku.
DRFT_WBTC
TLTetapi firman Allah kepada Ibrahim: janganlah jahat kepada pemandanganmu barang yang telah dikatakan Sarah akan hal budak itu dan akan hal sahayamu; dengarlah olehmu akan katanya, karena dalam Ishaklah benihmu akan disebut.
KSI
DRFT_SBMaka firman Allah kepada Ibrahim janganlah perkara itu jahat pada pemandanganmu sebab budak itu dan sebab hamba perempuan itu maka segala yang dikatakan kepadamu oleh Sarah itu hendaklah engkau dengar akan katanya karena dalam Ishaklah benihmu akan disebut.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Allah bersabda kepada Ibrahim: "Djangan sedih hati atas segala sesuatu jang telah dikatakan Sara mengenai anak itu dan sahajamu; dengarkanlah suaranja, sebab dalam Ishak akan terwudjudkan keturunan bagimu;
TB_ITL_DRFTetapi Allah <0430> berfirman <0559> kepada <0413> Abraham <085>: "Janganlah <0408> sebal <07489> hatimu karena <05921> hal anak <05288> dan budakmu <0519> itu; dalam segala <03605> yang <0834> dikatakan <0559> Sara <08283> kepadamu <0413>, haruslah engkau mendengarkannya <08085>, sebab <03588> yang akan disebut <07121> keturunanmu <02233> ialah yang berasal dari Ishak <03327>.
TL_ITL_DRFTetapi firman <0559> Allah <0430> kepada <0413> Ibrahim <085>: janganlah <0408> jahat <07489> kepada pemandanganmu <05869> barang <03605> yang telah <0834> dikatakan <0559> Sarah <08283> akan hal <05921> budak <05288> itu dan akan hal <05921> sahayamu <0519>; dengarlah <08085> olehmu <06963> akan katanya <06963>, karena <03588> dalam Ishaklah <03327> benihmu <02233> akan disebut <07121>.
AV#And God <0430> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, Let it not be grievous <03415> (8799) in thy sight <05869> because of the lad <05288>, and because of thy bondwoman <0519>; in all that Sarah <08283> hath said <0559> (8799) unto thee, hearken <08085> (8798) unto her voice <06963>; for in Isaac <03327> shall thy seed <02233> be called <07121> (8735).
BBEBut God said, Let it not be a grief to you because of the boy and Hagar his mother; give ear to whatever Sarah says to you, because it is from Isaac that your seed will take its name.
MESSAGEBut God spoke to Abraham, "Don't feel badly about the boy and your maid. Do whatever Sarah tells you. Your descendants will come through Isaac.
NKJVBut God said to Abraham, "Do not let it be displeasing in your sight because of the lad or because of your bondwoman. Whatever Sarah has said to you, listen to her voice; for in Isaac your seed shall be called.
PHILIPS
RWEBSTRAnd God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said to thee, hearken to her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
GWVBut God said to Abraham, "Don't be upset about the boy and your slave. Listen to what Sarah says because through Isaac your descendants will carry on your name.
NETBut God said to Abraham, “Do not be upset* about the boy or your slave wife. Do* all that Sarah is telling* you because through Isaac your descendants will be counted.*
NET21:12 But God said to Abraham, “Do not be upset1181 about the boy or your slave wife. Do1182 all that Sarah is telling1183 you because through Isaac your descendants will be counted.1184
BHSSTR<02233> erz <0> Kl <07121> arqy <03327> qxuyb <03588> yk <06963> hlqb <08085> ems <08283> hrv <0413> Kyla <0559> rmat <0834> rsa <03605> lk <0519> Ktma <05921> lew <05288> renh <05921> le <05869> Kynyeb <07489> ery <0408> la <085> Mhrba <0413> la <0430> Myhla <0559> rmayw (21:12)
LXXMeipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} abraam {<11> N-PRI} mh {<3165> ADV} sklhron {<4642> A-NSN} estw {<1510> V-PAD-3S} to {<3588> T-NSN} rhma {<4487> N-NSN} enantion {<1726> PREP} sou {<4771> P-GS} peri {<4012> PREP} tou {<3588> T-GSN} paidiou {<3813> N-GSN} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} paidiskhv {<3814> N-GSF} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} ean {<1437> CONJ} eiph {V-AAS-3S} soi {<4771> P-DS} sarra {N-PRI} akoue {<191> V-PAD-2S} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} authv {<846> D-GSF} oti {<3754> CONJ} en {<1722> PREP} isaak {<2464> N-PRI} klhyhsetai {<2564> V-FPI-3S} soi {<4771> P-DS} sperma {<4690> N-NSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran