copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 19:38
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFYang lebih mudapun <06810> melahirkan <03205> seorang anak laki-laki <01121>, dan menamainya <08034> <07121> Ben-Ami <01151>; dialah <01931> bapa <01> bani <01121> Amon <05983> yang sekarang <03117>.
TBYang lebih mudapun melahirkan seorang anak laki-laki, dan menamainya Ben-Ami; dialah bapa bani Amon yang sekarang.
BISAnak yang kedua melahirkan anak laki-laki juga yang dinamakannya Ben-Ami. Dia menjadi leluhur bangsa Amon yang sekarang.
FAYHAnak dari putri yang lebih muda diberi nama Ben-Ami. Ia menjadi bapak leluhur bangsa Amon.
DRFT_WBTC
TLDan yang bungsu itupun beranaklah laki-laki seorang, dinamainya akan dia Bin-Ammi; ia itulah asal segala orang Ammon sampai sekarang ini.
KSI
DRFT_SBDan yang bungsu itupun beranaklah seorang laki-laki juga dinamainya akan dia Ben-Ami ialah bapa segala bani Amon sampai sekarang ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan jang bungsu djuga melahirkan seorang anak, jang dinamainja Ben-Ammi, jaitu mojang bani Ammon sekarang.
TL_ITL_DRFDan yang bungsu <06810> itupun <01571> beranaklah <03205> laki-laki <01121> seorang, dinamainya <08034> <07121> akan dia Bin-Ammi <01151>; ia itulah <01931> asal <01121> <01> segala orang Ammon <05983> sampai <05704> sekarang <03117> ini.
AV#And the younger <06810>, she also bare <03205> (8804) a son <01121>, and called <07121> (8799) his name <08034> Benammi <01151>: the same [is] the father <01> of the children <01121> of Ammon <05983> unto this day <03117>.
BBEAnd the younger had a son and gave him the name Ben-ammi: from him come the children of Ammon to this day.
MESSAGEThe younger daughter had a son and named him Ben-Ammi, the ancestor of the present-day Ammonites.
NKJVAnd the younger, she also bore a son and called his name BenAmmi; he [is] the father of the people of Ammon to this day.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the younger, she also bore a son, and called his name Benammi: the same [is] the father of the children of Ammon to this day.
GWVThe younger daughter also gave birth to a son and named him Ben Ammi. He is the ancestor of the Ammonites of today.
NETThe younger daughter also gave birth to a son and named him Ben-Ammi.* He is the ancestor of the Ammonites of today.
NET19:38 The younger daughter also gave birth to a son and named him Ben-Ammi.1122 He is the ancestor of the Ammonites of today.

Abraham and Abimelech

BHSSTRo <03117> Mwyh <05704> de <05983> Nwme <01121> ynb <01> yba <01931> awh <01151> yme <0> Nb <08034> wms <07121> arqtw <01121> Nb <03205> hdly <01931> awh <01571> Mg <06810> hryeuhw (19:38)
LXXMeteken {<5088> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} newtera {<3501> A-NSFC} uion {<5207> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} autou {<846> D-GSM} amman {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} tou {<3588> T-GSN} genouv {<1085> N-GSN} mou {<1473> P-GS} outov {<3778> D-NSM} pathr {<3962> N-NSM} ammanitwn {N-GPM} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} shmeron {<4594> ADV} hmerav {<2250> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran