TL_ITL_DRF | Maka setelah <07093> sepuluh <06235> tahun <08141> lamanya Abram <087> telah mendiami <03427> negeri <0776> Kanaan <03667> itu, diambil <03947> oleh Sarai <08297> isteri <0802> Abram <087>, akan Hagar <01904>, sahaya <08198> Mesir <04713> itu, diberikannya <05414> kepada Abram <087>, suaminya <0582>, akan gundiknya <0802>. | TB | Jadi Sarai, isteri Abram itu, mengambil Hagar, hambanya, orang Mesir itu, --yakni ketika Abram telah sepuluh tahun tinggal di tanah Kanaan--,lalu memberikannya kepada Abram, suaminya, untuk menjadi isterinya. | BIS | Demikianlah Sarai memberikan Hagar kepada Abram untuk dijadikan selir. Pada waktu itu Abram sudah sepuluh tahun di Kanaan. | FAYH | (16-2)
| DRFT_WBTC | | TL | Maka setelah sepuluh tahun lamanya Abram telah mendiami negeri Kanaan itu, diambil oleh Sarai isteri Abram, akan Hagar, sahaya Mesir itu, diberikannya kepada Abram, suaminya, akan gundiknya. | KSI | | DRFT_SB | Maka diambil oleh Sarai, istri Abram itu, akan hambanya Hagar, orang Mesir itu, diberikannya kepada suaminya Abram itu akan menjadi istrinya yaitu pada masa Abram sudah duduk sepuluh tahun lamanya di tanah Kanaan. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Maka Sarai isteri Abram mengambil Hagar sahajanja dari Mesir itu, sepuluh tahun sesudah Abram menetap ditanah Kanaan, lalu memberikannja djadi isteri Abram suaminja. | TB_ITL_DRF | Jadi <03947> Sarai <08297>, isteri <0802> Abram <087> itu, mengambil <03947> Hagar <01904>, hambanya <07093>, orang Mesir <04713> itu, --yakni ketika <07093> Abram <087> telah sepuluh <06235> tahun <08141> tinggal <03427> di tanah <0776> Kanaan <03667>--, lalu memberikannya <05414> kepada Abram <087>, suaminya <0582>, untuk menjadi isterinya <0802>. | AV# | And Sarai <08297> Abram's <087> wife <0802> took <03947> (8799) Hagar <01904> her maid <08198> the Egyptian <04713>, after <07093> Abram <087> had dwelt <03427> (8800) ten <06235> years <08141> in the land <0776> of Canaan <03667>, and gave <05414> (8799) her to her husband <0376> Abram <087> to be his wife <0802>. | BBE | So after Abram had been living for ten years in the land of Canaan, Sarai took Hagar, her Egyptian servant, and gave her to Abram for his wife. | MESSAGE | So Sarai, Abram's wife, took her Egyptian maid Hagar and gave her to her husband Abram as a wife. Abram had been living ten years in Canaan when this took place. | NKJV | Then Sarai, Abram's wife, took Hagar her maid, the Egyptian, and gave her to her husband Abram to be his wife, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan. | PHILIPS | | RWEBSTR | And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife. | GWV | After Abram had lived in Canaan for ten years, Abram's wife Sarai took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband Abram to be his wife. | NET | So after Abram had lived* in Canaan for ten years, Sarai, Abram’s wife, gave Hagar, her Egyptian servant,* to her husband to be his wife.* | NET | 16:3 So after Abram had lived840 tn Heb “at the end of ten years, to live, Abram.” The prepositional phrase introduces the temporal clause, the infinitive construct serves as the verb, and the name “Abram” is the subject. in Canaan for ten years, Sarai, Abram’s wife, gave Hagar, her Egyptian servant,841 tn Heb “the Egyptian, her female servant.” to her husband to be his wife.842 sn To be his wife. Hagar became a slave wife, not on equal standing with Sarai. However, if Hagar produced the heir, she would be the primary wife in the eyes of society. When this eventually happened, Hagar become insolent, prompting Sarai’s anger.
| BHSSTR | <0802> hsal <0> wl <0582> hsya <087> Mrbal <0853> hta <05414> Nttw <03667> Nenk <0776> Urab <087> Mrba <03427> tbsl <08141> Myns <06235> rve <07093> Uqm <08198> htxps <04713> tyrumh <01904> rgh <0853> ta <087> Mrba <0802> tsa <08297> yrv <03947> xqtw (16:3) | LXXM | kai {<2532> CONJ} labousa {<2983> V-AAPNS} sara {N-PRI} h {<3588> T-NSF} gunh {<1135> N-NSF} abram {N-PRI} agar {<28> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} aiguptian {A-ASF} thn {<3588> T-ASF} eauthv {<1438> D-GSF} paidiskhn {<3814> N-ASF} meta {<3326> PREP} deka {<1176> N-NUI} eth {<2094> N-APN} tou {<3588> T-GSN} oikhsai {<3611> V-AAN} abram {N-PRI} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} canaan {<5477> N-PRI} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} abram {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} andri {<435> N-DSM} authv {<846> D-GSF} autw {<846> D-DSM} gunaika {<1135> N-ASF} | IGNT | | WH | | TR | |
|