copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 14:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKetika Abram mendengar, bahwa anak saudaranya tertawan, maka dikerahkannyalah orang-orangnya yang terlatih, yakni mereka yang lahir di rumahnya, tiga ratus delapan belas orang banyaknya, lalu mengejar musuh sampai ke Dan.
BISKetika Abram mendengar bahwa kemanakannya tertawan, dikumpulkannya semua orang di dalam perkemahannya, yakni yang pandai berperang, sebanyak 318 orang, lalu mengejar keempat raja itu sampai ke kota Dan.
FAYHKetika Abram tahu bahwa Lot tertawan, ia mengerahkan semua orang laki-laki yang lahir di dalam rumahnya, sejumlah 318 orang, lalu mengejar pasukan perang yang sedang dalam perjalanan pulang itu sampai ke Dan.
DRFT_WBTC
TLDemi didengar oleh Abram akan hal saudaranya telah dibawa dengan tertawan, maka dilengkapkannyalah dengan senjata akan segala hambanya yang berpelajaran, yaitu segala orang yang telah jadi dalam rumahnya, ada tiga ratus delapan belas orang, lalu dikejarnya musuh itu sampai ke negeri Dan.
KSI
DRFT_SBDia didengar oleh Abram akan hal saudaranya tertawan itu maka dikeluarkannyalah segala orangnya yang sudah biasa yaitu orang yang telah jadi dalam rumahnya ada tiga ratus delapan belas orang diikutinya sampai ke Dan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika Abram mendengar, bahwa saudaranja ditawan, ia menjiapkan hamba-hambanja jang dilahirkan dalam keluarganja, sedjumlah tiga ratus delapanbelas orang, lalu mengedjar mereka sampai ke Dan.
TB_ITL_DRFKetika <08085> Abram <087> mendengar, bahwa <03588> anak saudaranya <0251> tertawan <07617>, maka dikerahkannyalah <07324> orang-orangnya yang terlatih <02593>, yakni mereka yang lahir <03211> di rumahnya <01004>, tiga <07969> ratus <03967> delapan <08083> belas <06240> orang banyaknya, lalu mengejar <07291> musuh sampai <05704> ke Dan <01835>.
TL_ITL_DRFDemi didengar <08085> oleh Abram <087> akan hal <03588> saudaranya <0251> telah dibawa dengan tertawan <07617>, maka dilengkapkannyalah <02593> dengan senjata akan segala <0853> hambanya yang berpelajaran, yaitu segala orang yang telah jadi <03211> dalam rumahnya <01004>, ada tiga <07969> ratus <03967> delapan <08083> belas <06240> orang, lalu dikejarnya <07291> musuh itu sampai <05704> ke negeri Dan <01835>.
AV#And when Abram <087> heard <08085> (8799) that his brother <0251> was taken captive <07617> (8738), he armed <07324> (8686) his trained <02593> [servants], born <03211> in his own house <01004>, three <07969> hundred <03967> and eighteen <06240> <08083>, and pursued <07291> (8799) [them] unto Dan <01835>. {armed: or, led forth} {trained: or, instructed}
BBE
MESSAGEWhen Abram heard that his nephew had been taken prisoner, he lined up his servants, all of them born in his household--there were 318 of them--and chased after the captors all the way to Dan.
NKJVNow when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his three hundred and eighteen trained [servants] who were born in his own house, and went in pursuit as far as Dan.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained [servants], born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued [them] to Dan.
GWVWhen Abram heard that his nephew had been captured, he armed his 318 trained men, born in his own household, and pursued the four kings all the way to Dan.
NETWhen Abram heard that his nephew* had been taken captive, he mobilized* his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders* as far as Dan.*
NET14:14 When Abram heard that his nephew751 had been taken captive, he mobilized752 his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders753 as far as Dan.754
BHSSTR<01835> Nd <05704> de <07291> Pdryw <03967> twam <07969> slsw <06240> rve <08083> hnms <01004> wtyb <03211> ydyly <02593> wykynx <0853> ta <07324> qryw <0251> wyxa <07617> hbsn <03588> yk <087> Mrba <08085> emsyw (14:14)
LXXMakousav {<191> V-AAPNS} de {<1161> PRT} abram {N-PRI} oti {<3754> CONJ} hcmalwteutai {<162> V-RMI-3S} lwt {<3091> N-PRI} o {<3588> T-NSM} adelfov {<80> N-NSM} autou {<846> D-GSM} hriymhsen {<705> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} idiouv {<2398> A-APM} oikogeneiv {A-APM} autou {<846> D-GSM} triakosiouv {<5145> A-APM} deka {<1176> N-NUI} kai {<2532> CONJ} oktw {<3638> N-NUI} kai {<2532> CONJ} katediwxen {<2614> V-AAI-3S} opisw {<3694> PREP} autwn {<846> D-GPM} ewv {<2193> PREP} dan {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran