BBE | The workman makes an image, and the gold-worker puts gold plates over it, and makes silver bands for it. |
TB | Patungkah? Tukang besi menuangnya, dan pandai emas melapisinya dengan emas, membuat rantai-rantai perak untuknya. |
BIS | Ia tidak seperti patung buatan tukang-tukang, patung yang berlapis emas dan beralas perak. |
FAYH | Patungkah? Sebuah patung yang dibuat dari besi tuang dan dilapisi emas, lalu diberi rantai perak?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa oleh tukang dituang sebuah patung yang disalutkan oleh orang pandai dengan emas, lagi diperbuatnya akan dia rantai-rantai perak. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun patung ukiran itu dituang oleh tukang maka oleh tukang emas disalutnya dengan emas serta diperbuatnya rantai-rantai perak baginya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Si tukang menuangkan sebuah patung dan itu dilapisi emas oleh si pandai emas dan rantai2 dari perak ditempanja. |
TB_ITL_DRF | Patungkah <06459>? Tukang <02796> besi menuangnya <06884>, dan pandai <06884> emas <02091> melapisinya dengan emas <02091>, membuat rantai-rantai <07577> perak <03701> untuknya <06884>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa oleh tukang <02796> dituang sebuah patung <06459> yang disalutkan <05258> oleh orang pandai <06884> <02796> dengan emas <02091>, lagi diperbuatnya akan dia rantai-rantai <07577> perak <03701>. |
AV# | The workman <02796> melteth <05258> (8804) a graven image <06459>, and the goldsmith <06884> (8802) spreadeth <07554> (8762) it over with gold <02091>, and casteth <06884> (8802) silver <03701> chains <07577>. |
MESSAGE | Some no-god idol? Ridiculous! It's made in a workshop, cast in bronze, Given a thin veneer of gold, and draped with silver filigree. |
NKJV | The workman molds an image, The goldsmith overspreads it with gold, And the silversmith casts silver chains. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The workman casteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains. |
GWV | Craftsmen make idols. Goldsmiths cover them with gold. Silversmiths make silver chains for them. |
NET | A craftsman casts* an idol; a metalsmith overlays it with gold and forges silver chains for it. |
NET | 40:19 A craftsman casts1711 tn Heb “pours out”; KJV “melteth.” an idol;
a metalsmith overlays it with gold
and forges silver chains for it.
|
BHSSTR | <06884> Prwu <03701> Pok <07577> twqtrw <07554> wneqry <02091> bhzb <06884> Pruw <02796> srx <05258> Kon <06459> loph (40:19) |
LXXM | mh {<3165> ADV} eikona {<1504> N-ASF} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} tektwn {<5045> N-NSM} h {<2228> CONJ} crusocoov {N-NSM} cwneusav {V-AAPNS} crusion {<5553> N-ASN} periecruswsen {V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} omoiwma {<3667> N-ASN} kateskeuasen {<2680> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |