copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 9:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSetelah itu maka disembelihkannya <07819> korban bakaran <05930> itu, maka darahnya <01818> dibawa <04672> oleh anak-anak <01121> Harun <0175> kepadanya <0413>, lalu dipercikkannya <02236> keliling <05439> kepada mezbah <04196>.
TBKemudian ia menyembelih korban bakaran, lalu anak-anak Harun menyerahkan darah korban itu kepadanya, maka Harun menyiramkannya pada mezbah sekelilingnya.
BISKemudian Harun menyembelih binatang untuk kurban bakaran bagi dirinya sendiri. Anak-anak Harun menyampaikan darah binatang itu kepadanya, lalu ia menyiramkannya pada keempat sisi mezbah.
FAYHKemudian Harun menyembelih binatang kurban bakaran itu. Putra-putra Harun menampung darah kurban itu dan memberikannya kepadanya. Harun memercikkan darah itu ke sekeliling mezbah.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu maka disembelihkannya korban bakaran itu, maka darahnya dibawa oleh anak-anak Harun kepadanya, lalu dipercikkannya keliling kepada mezbah.
KSI
DRFT_SBMaka disembelihnya kurban bakaran itu maka oleh anak-anak Harun diserahkannya darah itu kepadanya lalu dipercikkannya berkeliling kepada tempat kurban.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian ia menjembelih kurban bakar itu. Darahnja disampaikan kepadanja oleh anak-anak Harun dan dengannja ia memertjikkan mesbah itu sekeliling.
TB_ITL_DRFKemudian ia menyembelih <07819> korban bakaran <05930>, lalu <04672> anak-anak <01121> Harun <0175> menyerahkan <04672> darah <01818> korban itu kepadanya <0413>, maka Harun menyiramkannya <02236> pada <05921> mezbah <04196> sekelilingnya <05439>.
AV#And he slew <07819> (8799) the burnt offering <05930>; and Aaron's <0175> sons <01121> presented <04672> (8686) unto him the blood <01818>, which he sprinkled <02236> (8799) round about <05439> upon the altar <04196>.
BBE
MESSAGEThen he slaughtered the Whole-Burnt-Offering. Aaron's sons handed him the blood and he threw it against each side of the Altar.
NKJVAnd he killed the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar.
GWVHe slaughtered the animal for the burnt offering. Aaron's sons gave him the blood, and he threw it against the altar on all sides.
NETHe then slaughtered the burnt offering, and his sons* handed* the blood to him and he splashed* it against the altar’s sides.
NET9:12 He then slaughtered the burnt offering, and his sons363 handed364 the blood to him and he splashed365 it against the altar’s sides.
BHSSTR<05439> bybo <04196> xbzmh <05921> le <02236> whqrzyw <01818> Mdh <0853> ta <0413> wyla <0175> Nrha <01121> ynb <04672> waumyw <05930> hleh <0853> ta <07819> jxsyw (9:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} esfaxen {<4969> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} olokautwma {<3646> N-ASN} kai {<2532> CONJ} proshnegkan {<4374> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} aarwn {<2> N-PRI} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} proseceen {V-IAI-3S} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} kuklw {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran