TB | Kemudian ditaruhnyalah serban di kepalanya, dan di atas serban itu di sebelah depan ditaruhnyalah patam emas, yakni jamang yang kudus, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. |
BIS | Lalu ditaruhnya serban di kepala Harun, dan pada serban itu disematkannya hiasan emas, yang menandakan bahwa Harun sudah menjadi milik TUHAN. Semua itu dilakukan Musa menurut perintah TUHAN kepadanya. |
FAYH | Ia juga mengenakan serban pada kepala Harun. Di bagian depan serban itu dipasang sebuah patam emas, sesuai dengan perintah TUHAN kepada Musa, sehingga merupakan sebuah mahkota kudus.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dikenakannyalah kulah itu pada kepalanya dan diikatkannya pada kulah itu jamang yang dari pada emas, yaitu makota kesucian, seperti firman Tuhan yang kepada Musa. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dikenakannyalah serban itu dikepalanya dan pada serban itu di sebelah hadapan dilekapkan jamang emas yaitu mahkota yang kudus seperti firman Allah kepada Musa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Diatas kepalanja dikenakannja bulang hulu dan pada bulangnja dibagian depan dipasangnja djamang emas, jaitu tadjuk kudus, sebagaimana jang diperintahkan Jahwe kepada Musa. |
TB_ITL_DRF | Kemudian ditaruhnyalah <07760> serban <04701> di kepalanya <07218>, dan di atas <05921> serban <04701> itu di sebelah <04136> depan <06440> ditaruhnyalah <07760> patam <06731> emas <02091>, yakni jamang <05145> yang kudus <06944>, seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>. |
TL_ITL_DRF | Maka dikenakannyalah <07760> kulah <04701> itu pada kepalanya <07218> dan diikatkannya <07760> pada kulah <04701> itu jamang <06731> yang dari pada emas <02091>, yaitu makota <05145> kesucian <06944>, seperti <0834> firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada Musa <04872>. |
AV# | And he put <07760> (8799) the mitre <04701> upon his head <07218>; also upon the mitre <04701>, [even] upon his forefront <06440> <04136>, did he put <07760> (8799) the golden <02091> plate <06731>, the holy <06944> crown <05145>; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>. |
BBE | And on his head he put the head-dress, and in front of the head-dress the plate of gold, the holy crown, as the Lord gave orders to Moses. |
MESSAGE | He placed the turban on his head with the gold plate fixed to the front of it, the holy crown, just as GOD had commanded Moses. |
NKJV | And he put the turban on his head. Also on the turban, on its front, he put the golden plate, the holy crown, as the LORD had commanded Moses. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, [even] upon his front, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses. |
GWV | He put the turban on him and fastened the gold medallion (the holy crown) to the front of the turban as the LORD had commanded Moses. |
NET | Finally, he set the turban* on his head and attached the gold plate, the holy diadem,* to the front of the turban just as the Lord had commanded Moses. |
NET | 8:9 Finally, he set the turban314 tn Although usually thought to be a “turban” (and so translated by the majority of English versions) this object might be only a “turban-like headband” wound around the forehead area (HALOT 624 s.v. מִצְנֶפֶת). on his head and attached the gold plate, the holy diadem,315 sn The gold plate was attached as a holy diadem to the front of the turban by means of a blue cord, and had written on it “Holy to the Lord>” (Exod 28:36-37; 39:30-31). This was a particularly important article of high priestly clothing in that it served as the main emblem indicating Aaron’s acceptable representation of Israel before the Lord> (Exod 28:38). to the front of the turban just as the Lord> had commanded Moses.
Anointing the Tabernacle and Aaron, and Clothing Aaron’s Sons
|
BHSSTR | <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsak <06944> sdqh <05145> rzn <02091> bhzh <06731> Uyu <0853> ta <06440> wynp <04136> lwm <0413> la <04701> tpnumh <05921> le <07760> Mvyw <07218> wsar <05921> le <04701> tpnumh <0853> ta <07760> Mvyw (8:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epeyhken {<2007> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} mitran {N-ASF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epeyhken {<2007> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} mitran {N-ASF} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} autou {<846> D-GSM} to {<3588> T-ASN} petalon {N-ASN} to {<3588> T-ASN} crusoun {A-ASN} to {<3588> T-ASN} kayhgiasmenon {V-RPPAS} agion {<40> A-ASN} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |