copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 8:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSeperti yang <0834> diperbuat <06213> pada hari <03117> ini <02088>, demikian juga diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kamu perbuat <06213> kelak untuk mengadakan pendamaian <03722> bagimu.
TBSeperti yang diperbuat pada hari ini, demikian juga diperintahkan TUHAN kamu perbuat kelak untuk mengadakan pendamaian bagimu.
BISTUHAN memerintahkan supaya apa yang kita lakukan hari ini juga dilakukan selanjutnya. Dengan upacara itu dosa-dosamu diampuni.
FAYHSekali lagi Musa mengatakan bahwa segala hal yang telah diperbuatnya hari itu sesuai dengan perintah TUHAN, untuk mengadakan penebusan bagi mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka seperti yang telah dibuat pada hari ini, demikianpun disuruh Tuhan perbuat akan diadakan gafirat atas kamu.
KSI
DRFT_SBMaka seperti yang telah diperbuat pada hari ini demikianlah yang disuruh Allah kamu perbuat akan mengadakan perdamaian karena kamu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebagaimana diperbuat pada hari ini, demikian diperintahkan Jahwe untuk diperbuat selandjutnja djuga untuk mentjeriakan kamu.
TL_ITL_DRFMaka seperti yang telah <0834> dibuat <06213> pada hari <03117> ini <02088>, demikianpun disuruh <06680> Tuhan <03068> perbuat <06213> akan diadakan gafirat <03722> atas <05921> kamu.
AV#As he hath done <06213> (8804) this day <03117>, [so] the LORD <03068> hath commanded <06680> (8765) to do <06213> (8800), to make an atonement <03722> (8763) for you.
BBEWhat has been done this day, has been ordered by the Lord to take away your sin.
MESSAGEGOD commanded what has been done this day in order to make atonement for you.
NKJV"As he has done this day, [so] the LORD has commanded to do, to make atonement for you.
PHILIPS
RWEBSTRAs he hath done this day, [so] the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.
GWVI did today what the LORD commanded me to make peace with the LORD for you.
NETWhat has been done* on this day the Lord has commanded to be done* to make atonement for you.
NET8:34 What has been done348 on this day the Lord has commanded to be done349 to make atonement for you.
BHSSTR<05921> Mkyle <03722> rpkl <06213> tvel <03068> hwhy <06680> hwu <02088> hzh <03117> Mwyb <06213> hve <0834> rsak (8:34)
LXXMkayaper {<2509> ADV} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} tauth {<3778> D-DSF} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tou {<3588> T-GSN} poihsai {<4160> V-AAN} wste {<5620> CONJ} exilasasyai {V-AMN} peri {<4012> PREP} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran