TL | Kemudian dari pada itu disuruhnya domba jantan yang kedua itu datang hampir, yaitu domba jantan akan korban lantikan, maka Harun dan anak-anaknya menumpangkanlah tangannya pada kepala domba jantan itu. |
TB | Kemudian disuruhnya membawa domba jantan yang lain, yakni domba persembahan pentahbisan, lalu Harun dan anak-anaknya meletakkan tangannya ke atas kepala domba jantan itu. |
BIS | Lalu Musa mengambil domba jantan yang seekor lagi untuk kurban pentahbisan imam. Harun dan anak-anaknya meletakkan tangan mereka di atas kepala domba itu, |
FAYH | Kemudian Musa mempersembahkan domba jantan yang seekor lagi, yaitu domba persembahan pentahbisan. Harun dan putra-putranya meletakkan tangan mereka di atas kepala domba jantan itu.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dipersembahkannya pula domba jantan yang kedua yaitu domba jantan akan kurban lantikkan maka Harun dan anak-anaknya menghantarkanlah tangannya pada kepala domba jantan itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian iapun menjuruh dekatkan domba djantan jang kedua, jaitu domba djantan pentahbisan. Harun serta anak-anaknja menumpangkan tangannja diatas kepala domba djantan itu. |
TB_ITL_DRF | Kemudian disuruhnya <07126> membawa <0853> domba jantan <0352> yang lain <08145>, yakni domba <0352> persembahan pentahbisan <04394>, lalu Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> meletakkan <05564> tangannya ke <03027> atas <05921> kepala <07218> domba jantan <0352> itu. |
TL_ITL_DRF | Kemudian dari pada itu disuruhnya <07126> domba jantan <0352> yang kedua <08145> itu datang hampir, yaitu domba jantan <0352> akan korban lantikan <04394>, maka <05564> Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> menumpangkanlah <05564> tangannya <03027> pada kepala <07218> domba jantan <0352> itu. |
AV# | And he brought <07126> (8686) the other <08145> ram <0352>, the ram <0352> of consecration <04394>: and Aaron <0175> and his sons <01121> laid <05564> (8799) their hands <03027> upon the head <07218> of the ram <0352>. |
BBE | And he put the other sheep before the Lord, the sheep with which they were made priests; and Aaron and his sons put their hands on the head of the sheep, |
MESSAGE | Moses then presented the second ram, the ram for the Ordination-Offering. Aaron and his sons laid their hands on the ram's head. |
NKJV | And he brought the second ram, the ram of consecration. Then Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. |
GWV | He brought forward the second ram for the ordination offering. Aaron and his sons placed their hands on the ram's head. |
NET | Then he presented the second ram, the ram of ordination,* and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram |
NET | 8:22 Then he presented the second ram, the ram of ordination,333 tn For “ordination offering” see Lev 7:37 and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram
|
BHSSTR | <0352> lyah <07218> sar <05921> le <03027> Mhydy <0853> ta <01121> wynbw <0175> Nrha <05564> wkmoyw <04394> Myalmh <0352> lya <08145> ynsh <0352> lyah <0853> ta <07126> brqyw (8:22) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} proshgagen {<4317> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} ton {<3588> T-ASM} krion {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} deuteron {<1208> A-ASM} krion {N-ASM} teleiwsewv {<5050> N-GSF} kai {<2532> CONJ} epeyhken {<2007> V-AAI-3S} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} autwn {<846> D-GPM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} kriou {N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |