copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 8:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB"Panggillah Harun dan anak-anaknya bersama-sama dengan dia, dan ambillah pakaian-pakaian, minyak urapan, dan lembu jantan korban penghapus dosa, dua domba jantan dan bakul berisi roti yang tidak beragi,
BIS"Panggillah Harun dan anak-anaknya dan bawalah pakaian imam, minyak upacara, seekor sapi jantan muda untuk kurban pengampunan dosa, dua ekor domba jantan dan sebakul roti yang tak beragi.
FAYH"Bawalah Harun dan putra-putranya ke depan pintu masuk Kemah Pertemuan, dengan pakaian mereka masing-masing, minyak urapan, seekor sapi jantan muda untuk kurban penghapus dosa, dua ekor domba jantan, dan sebakul roti tanpa ragi. Kemudian undanglah umat Israel untuk mengadakan pertemuan di situ."
DRFT_WBTC
TLAmbillah olehmu akan Harun dan akan anak-anaknya laki-lakipun sertanya dan akan pakaiannya dan minyak siraman itu dan akan lembu muda korban karena dosa dan kedua domba jantan dan rantang dengan apam fatir itu.
KSI
DRFT_SB"Ambillah olehmu akan Harun dan akan anak-anaknya pun sertanya dan segala pakaiannya dan minyak bau-bauan lembu akan kurban karena dosa dan kedua domba jantan dan bakul yang berisi roti yang tiada beragi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAmbillah Harun dan anak-anaknja, besertanja djuga dandanan serta minjak urapan, lembu djantan guna kurban penebus dosa, kedua ekor domba djantan dan bakul berisi roti tak beragi.
TB_ITL_DRF"Panggillah <03947> Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> bersama-sama <0854> dengan dia, dan ambillah pakaian-pakaian <0899>, minyak <08081> urapan <04888>, dan lembu <06499> jantan korban penghapus <02403> dosa, dua <08147> domba jantan <0352> dan bakul <05536> berisi roti yang tidak beragi <04682>,
TL_ITL_DRFAmbillah <03947> olehmu akan <0853> Harun <0175> dan akan anak-anaknya <01121> laki-lakipun sertanya <0854> dan akan <0853> pakaiannya <0899> dan minyak <08081> siraman <04888> itu dan akan <0853> lembu muda <06499> korban karena dosa <02403> dan kedua <08147> domba jantan <0352> dan <0853> rantang <05536> dengan apam fatir <04682> itu.
AV#Take <03947> (8798) Aaron <0175> and his sons <01121> with him, and the garments <0899>, and the anointing <04888> oil <08081>, and a bullock <06499> for the sin offering <02403>, and two <08147> rams <0352>, and a basket <05536> of unleavened bread <04682>;
BBETake Aaron, and his sons with him, and the robes and the holy oil and the ox of the sin-offering and the two male sheep and the basket of unleavened bread;
MESSAGE"Take Aaron and with him his sons, the garments, the anointing oil, the bull for the Absolution-Offering, the two rams, and the basket of unraised bread.
NKJV"Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, a bull as the sin offering, two rams, and a basket of unleavened bread;
PHILIPS
RWEBSTRTake Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bull for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
GWV"Take Aaron and his sons, the priests' clothes, the anointing oil, the bull that will be the offering for sin, the two rams, and the basket of unleavened bread.
NET“Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, the sin offering bull, the two rams, and the basket of unleavened bread,
NET8:2 “Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, the sin offering bull, the two rams, and the basket of unleavened bread,
BHSSTR<04682> twumh <05536> lo <0853> taw <0352> Mylyah <08147> yns <0853> taw <02403> tajxh <06499> rp <0853> taw <04888> hxsmh <08081> Nms <0853> taw <0899> Mydgbh <0853> taw <0854> wta <01121> wynb <0853> taw <0175> Nrha <0853> ta <03947> xq (8:2)
LXXMlabe {<2983> V-AAD-2S} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} stolav {<4749> N-APF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} elaion {<1637> N-ASN} thv {<3588> T-GSF} crisewv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} moscon {<3448> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} amartiav {<266> N-GSF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} duo {<1417> N-NUI} kriouv {N-APM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} kanoun {N-ASN} twn {<3588> T-GPN} azumwn {<106> A-GPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran