copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 8:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKemudian Musa mengambil domba jantan untuk kurban bakaran, lalu Harun dan anak-anaknya meletakkan tangan mereka di atas kepala domba itu.
TBKemudian disuruhnya membawa domba jantan korban bakaran, lalu Harun dan anak-anaknya meletakkan tangannya ke atas kepala domba jantan itu.
FAYHKemudian Musa mempersembahkan kepada TUHAN domba jantan untuk kurban bakaran. Harun dan putra-putranya meletakkan tangan mereka di atas kepala domba jantan itu.
DRFT_WBTC
TLLalu disuruhnya domba jantan akan korban bakaran itu datang hampir, maka Harun dan anak-anaknya menumpangkan tangannya pada kepala domba jantan itu.
KSI
DRFT_SBMaka domba jantan kurban bakaran itu pun dipersembahkannya maka Harun dan anak-anaknya menghantarkan tangannya pada kepala domba jantan itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESehabis itu iapun menjuruh dekatkan domba djantan kurban bakar itu. Harun serta anak-anaknja menumpangkan tangannja diatas kepala domba djantan itu,
TB_ITL_DRFKemudian disuruhnya <07126> membawa <0853> domba jantan <0352> korban bakaran <05930>, lalu Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> meletakkan <05564> tangannya ke <03027> atas <05921> kepala <07218> domba jantan <0352> itu.
TL_ITL_DRFLalu disuruhnya <07126> domba jantan <0352> akan korban bakaran <05930> itu datang hampir, maka Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> menumpangkan <05564> tangannya <03027> pada kepala <07218> domba jantan <0352> itu.
AV#And he brought <07126> (8686) the ram <0352> for the burnt offering <05930>: and Aaron <0175> and his sons <01121> laid <05564> (8799) their hands <03027> upon the head <07218> of the ram <0352>.
BBEAnd he put the male sheep of the burned offering before the Lord, and Aaron and his sons put their hands on its head,
MESSAGEMoses presented the ram for the Whole-Burnt-Offering. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
NKJVThen he brought the ram as the burnt offering. And Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,
PHILIPS
RWEBSTRAnd he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
GWVHe brought forward the ram for the burnt offering. Aaron and his sons placed their hands on the ram's head.
NETThen he presented the burnt offering ram and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,
NET8:18 Then he presented the burnt offering ram and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,
BHSSTR<0352> lyah <07218> sar <05921> le <03027> Mhydy <0853> ta <01121> wynbw <0175> Nrha <05564> wkmoyw <05930> hleh <0352> lya <0853> ta <07126> brqyw (8:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} proshgagen {<4317> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} ton {<3588> T-ASM} krion {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} eiv {<1519> PREP} olokautwma {<3646> N-ASN} kai {<2532> CONJ} epeyhken {<2007> V-AAI-3S} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} autwn {<846> D-GPM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} kriou {N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran