copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 8:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTetapi daging sapi itu, kulitnya, isi perut selebihnya termasuk ususnya, jadi seluruh sapi itu kecuali bagian-bagian yang sudah dipisahkan dibakarnya di luar perkemahan seperti yang diperintahkan TUHAN.
TBTetapi lembu jantan itu dengan kulit, daging dan kotorannya dibakarnya habis di luar perkemahan, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
FAYHBinatang kurban itu dengan kulit, daging, dan kotorannya dibakar habis di luar perkemahan, sesuai dengan perintah TUHAN kepada Musa.
DRFT_WBTC
TLTetapi lembu muda itu serta dengan kulitnya dan segala dagingnya dan temboloknya dibakarnya habis dengan api di luar tempat tentara itu, seperti firman Tuhan yang kepada Musa.
KSI
DRFT_SBTetapi lembu itu dengan kulitnya dan dagingnya dan tahinya dibakar dengan api di luar tempat segala kemah seperti firman Allah kepada Musa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun lembu djantan, kulitnja, daging dan kotorannja dibakar olehnja dalam api diluar perkemahan, sebagaimana jang diperintahkan Jahwe kepada Musa.
TB_ITL_DRFTetapi lembu <06499> jantan itu dengan kulit <05785>, daging <01320> dan kotorannya <06569> dibakarnya <08313> habis <0784> di luar <02351> perkemahan <04264>, seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>.
TL_ITL_DRFTetapi lembu muda <06499> itu serta <0853> dengan kulitnya <05785> dan segala dagingnya <01320> dan temboloknya <06569> dibakarnya <08313> habis dengan api <0784> di luar <02351> tempat tentara <04264> itu, seperti <0834> firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada Musa <04872>.
AV#But the bullock <06499>, and his hide <05785>, his flesh <01320>, and his dung <06569>, he burnt <08313> (8804) with fire <0784> without <02351> the camp <04264>; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
BBEBut the ox, with its skin and its flesh and its waste, was burned with fire outside the tent-circle, as the Lord gave orders to Moses.
MESSAGEThe bull with its hide and meat and guts he burned outside the camp, just as GOD had commanded Moses.
NKJVBut the bull, its hide, its flesh, and its offal, he burned with fire outside the camp, as the LORD had commanded Moses.
PHILIPS
RWEBSTRBut the bull, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire outside the camp; as the LORD commanded Moses.
GWVHe burned the rest of the bull, its skin, meat, and excrement outside the camp, as the LORD commanded him.
NETbut the rest of the bull – its hide, its flesh, and its dung – he completely burned up* outside the camp just as the Lord had commanded Moses.*
NET8:17 but the rest of the bull – its hide, its flesh, and its dung – he completely burned up326 outside the camp just as the Lord had commanded Moses.327

BHSSTR<04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsak <04264> hnxml <02351> Uwxm <0784> sab <08313> Prv <06569> wsrp <0853> taw <01320> wrvb <0853> taw <05785> wre <0853> taw <06499> rph <0853> taw (8:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} moscon {<3448> N-ASM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} bursan {N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} krea {<2907> N-APN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} kopron {N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} katekausen {<2618> V-AAI-3S} auta {<846> D-APN} puri {<4442> N-DSN} exw {<1854> PREP} thv {<3588> T-GSF} parembolhv {N-GSF} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran