TL | Karena dada korban timangan dan bahu korban tatangan itu telah Kuambil akan diri-Ku dari pada segala korban syukur bani Israel dan telah Kukaruniakan dia kepada Harun, yang imam, dan kepada anak-anaknya, ia itulah syarat yang kekal pada segala bani Israel. |
TB | Karena dada persembahan unjukan dan paha persembahan khusus telah Kuambil dari orang Israel dari segala korban keselamatan mereka dan telah Kuberikan kepada imam Harun, dan kepada anak-anaknya; itulah suatu ketetapan yang berlaku bagi orang Israel untuk selamanya." |
BIS | Dada dan paha kanan adalah pemberian khusus yang diambil TUHAN dari persembahan unjukan bangsa Israel dan diberikan kepada para imam. Itulah sumbangan bangsa Israel bagi para imam untuk selama-lamanya. |
FAYH | Aku telah menetapkan dada dan paha kurban itu untuk keturunan Harun sebagai pemberian dari umat Israel. Harun serta putra-putranya akan selalu menerima bagian kurban yang telah ditetapkan itu.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Karena dada yang diguncangkan dan paha yang dijolangkan itu telah Kuambil bagi diriku dari pada segala kurban perdamaian bani Israel itu ialah Kukaruniakan kepada imam Harun itu dan kepada anak-anaknya menjadi hak dari pada bani Israel itu sampai selama-lamanya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab dada timangan dan paha sumbangan itu Kuambil dari kurban sjukur bani Israil untuk Kuberikan kepada imam Harun beserta anak-anaknja. Itu mendjadi ketetapan abadi jang mengikat bani Israil. |
TB_ITL_DRF | Karena <03588> dada <02373> persembahan unjukan <08573> dan paha <07785> persembahan khusus <08641> telah Kuambil <03947> dari orang <01121> Israel <03478> dari segala korban <02077> keselamatan <08002> mereka dan telah Kuberikan <05414> kepada imam <03548> Harun <0175>, dan kepada anak-anaknya <01121>; itulah suatu ketetapan <02706> yang berlaku bagi orang <01121> Israel <03478> untuk selamanya <05769>." |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> dada <02373> korban timangan <08573> dan bahu <07785> korban tatangan <08641> itu telah Kuambil <03947> akan diri-Ku dari pada segala korban <02077> syukur <08002> bani <01121> Israel <03478> dan telah Kukaruniakan <05414> dia kepada <0853> Harun <0175>, yang imam <03548>, dan kepada anak-anaknya <01121>, ia itulah syarat <02706> yang kekal <05769> pada segala <0853> bani <01121> Israel <03478>. |
AV# | For the wave <08573> breast <02373> and the heave <08641> shoulder <07785> have I taken <03947> (8804) of the children <01121> of Israel <03478> from off the sacrifices <02077> of their peace offerings <08002>, and have given <05414> (8799) them unto Aaron <0175> the priest <03548> and unto his sons <01121> by a statute <02706> for ever <05769> from among the children <01121> of Israel <03478>. |
BBE | For the breast which is waved and the right leg which is lifted up on high I have taken from the children of Israel, from their peace-offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their right for ever from the children of Israel. |
MESSAGE | From the Peace-Offerings of Israel, I'm giving the breast of the Wave-Offering and the thigh of the Contribution-Offering to Aaron the priest and his sons. This is their fixed compensation from the People of Israel." |
NKJV | `For the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering I have taken from the children of Israel, from the sacrifices of their peace offerings, and I have given them to Aaron the priest and to his sons from the children of Israel by a statute forever.'" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons by a statute for ever from among the children of Israel. |
GWV | From the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that was presented to me and the thigh from the contribution offering. I have given them to the priest Aaron and his sons. This is a permanent law for generations to come. |
NET | for the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering I have taken from the Israelites out of their peace offering sacrifices and have given them to Aaron the priest and to his sons from the people of Israel as a perpetual allotted portion.’”* |
NET | 7:34 for the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering I have taken from the Israelites out of their peace offering sacrifices and have given them to Aaron the priest and to his sons from the people of Israel as a perpetual allotted portion.’”293 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “as their due forever”; NRSV “as a perpetual due”; NLT “their regular share.”
|
BHSSTR | <03478> larvy <01121> ynb <0853> tam <05769> Mlwe <02706> qxl <01121> wynblw <03548> Nhkh <0175> Nrhal <0853> Mta <05414> Ntaw <08002> Mhymls <02077> yxbzm <03478> larvy <01121> ynb <0853> tam <03947> ytxql <08641> hmwrth <07785> qws <0853> taw <08573> hpwnth <02373> hzx <0853> ta <03588> yk (7:34) |
LXXM | to {<3588> T-ASN} gar {<1063> PRT} sthyunion {N-ASN} tou {<3588> T-GSN} epiyematov {N-GSN} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} braciona {<1023> N-ASM} tou {<3588> T-GSN} afairematov {N-GSN} eilhfa {<2983> V-RAI-1S} para {<3844> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPF} yusiwn {<2378> N-GPF} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} edwka {<1325> V-AAI-1S} auta {<846> D-APN} aarwn {<2> N-PRI} tw {<3588> T-DSM} ierei {<2409> N-DSM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} autou {<846> D-GSM} nomimon {<3545> A-NSN} aiwnion {<166> A-NSN} para {<3844> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |