BIS | Imam harus mempersembahkan di atas mezbah semua lemak binatang itu, yaitu: Ekornya yang berlemak, lemak yang menutupi isi perutnya, ginjal dengan lemaknya, dan bagian yang paling baik dari hatinya. |
TB | Segala lemak dari korban itu haruslah dipersembahkan, yakni ekornya yang berlemak dan lemak yang menutupi isi perut, |
FAYH | Di atas mezbah itu imam harus mempersembahkan segala lemak yang menutupi ekor, isi perut,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dari padanya hendaklah dipersembahkan segala lemaknya dan ekornya dan lemak yang menudung isi perutnya; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dari padanya itu hendaklah dipersembahkannya segala lemaknya maka ekornya yang lemak dan lemak yang menudungi isi perut. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Segenap lemak daripadanja hendaknja diundjukkan, jaitu buntutnja dan lemak jang menutupi isi perut, |
TB_ITL_DRF | Segala <03605> lemak <02459> dari korban itu haruslah dipersembahkan <07126>, yakni ekornya <04480> yang berlemak <0451> dan lemak <02459> yang menutupi <03680> isi <0853> perut <07130>, |
TL_ITL_DRF | Maka <07126> dari <04480> padanya hendaklah dipersembahkan <07126> segala <03605> lemaknya <02459> <02459> dan ekornya <0451> dan lemak <02459> yang menudung <03680> isi perutnya <07130>; |
AV# | And he shall offer <07126> (8686) of it all the fat <02459> thereof; the rump <0451>, and the fat <02459> that covereth <03680> (8764) the inwards <07130>, |
BBE | And all the fat of it, the fat tail and the fat covering the inside parts, is to be given as an offering. |
MESSAGE | Offer up all the fat: the fat tail, the fat covering the entrails, |
NKJV | `And he shall offer from it all its fat. The fat tail and the fat that covers the entrails, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall offer of it all its fat; the rump, and the fat that covereth the inwards, |
GWV | He will offer all the fat, the fat from the tail, the fat covering the internal organs, |
NET | Then the one making the offering* must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails, |
NET | 7:3 Then the one making the offering254 tn Heb “then he.” This pronoun refers to the offerer, who was responsible for slaughtering the animal. Contrast v. 2 above and v. 5 below. must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,
|
BHSSTR | <07130> brqh <0853> ta <03680> hokmh <02459> blxh <0853> taw <0451> hylah <0853> ta <04480> wnmm <07126> byrqy <02459> wblx <03605> lk <0853> taw (7:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} stear {N-ASN} autou {<846> D-GSM} prosoisei {<4374> V-FAI-3S} ap {<575> PREP} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} osfun {<3751> N-ASF} kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} stear {N-ASN} to {<3588> T-ASN} katakalupton {<2619> V-PAPAS} ta {<3588> T-APN} endosyia {N-APN} kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} stear {N-ASN} to {<3588> T-ASN} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPN} endosyiwn {N-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |