copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 4:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka imam itu akan mencelupkan jarinya ke dalam darah itu dan memercikkan tujuh kali dari pada darah itu di hadapan hadirat Tuhan, di hadapan tirai dinding tempat suci itu.
TBImam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah itu, dan memercikkan sedikit dari darah itu, tujuh kali di hadapan TUHAN, di depan tabir penyekat tempat kudus.
BISLalu ia harus mencelupkan jarinya ke dalam darah itu dan memercikkannya tujuh kali di depan tirai yang memisahkan Ruang Suci.
FAYHIa harus mencelupkan jari tangannya ke dalam darah itu dan memercikkannya tujuh kali di hadapan TUHAN di depan tirai yang memisahkan ruang itu dengan Tempat Kudus.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah imam itu mencelupkan jarinya ke dalam darah itu lalu memercikkan tujuh kali dari pada darah itu di hadapan hadirat Allah di hadapan tirai tempat kudus.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian hendaklah imam itu mentjelupkan djarinja kedalam darah itu dan tudjuh kali merendjiskan sedikit darah dihadirat Jahwe didepan tabir tempat kudus itu.
TB_ITL_DRFImam <03548> harus mencelupkan <02881> jarinya <0676> ke dalam darah <01818> itu, dan memercikkan <05137> sedikit dari <04480> darah <01818> itu, tujuh <07651> kali <06471> di hadapan <06440> TUHAN <03068>, di depan <06440> tabir penyekat <06532> tempat kudus <06944>.
TL_ITL_DRFMaka imam <03548> itu akan mencelupkan <02881> jarinya <0676> ke dalam darah <01818> itu dan memercikkan <05137> tujuh <07651> kali <06471> dari <04480> pada darah <01818> itu di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, di hadapan <06440> tirai <06532> dinding tempat suci <06944> itu.
AV#And the priest <03548> shall dip <02881> (8804) his finger <0676> in the blood <01818>, and sprinkle <05137> (8689) of the blood <01818> seven <07651> times <06471> before <06440> the LORD <03068>, before <06440> the vail <06532> of the sanctuary <06944>.
BBEAnd the priest is to put his finger in the blood, shaking drops of it before the Lord seven times, in front of the veil of the holy place.
MESSAGEdip his finger in the blood, and sprinkle some of it seven times before GOD, before the curtain of the Sanctuary.
NKJV`The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary.
GWVThe priest will dip his finger in it and sprinkle some of the blood seven times in the LORD'S presence facing the canopy in the holy place.
NETThe priest must dip his finger in the blood and sprinkle* some of it* seven times before the Lord toward* the front of the veil-canopy* of the sanctuary.
NET4:6 The priest must dip his finger in the blood and sprinkle86 some of it87 seven times before the Lord toward88 the front of the veil-canopy89 of the sanctuary.
BHSSTR<06944> sdqh <06532> tkrp <06440> ynp <0853> ta <03068> hwhy <06440> ynpl <06471> Mymep <07651> ebs <01818> Mdh <04480> Nm <05137> hzhw <01818> Mdb <0676> webua <0853> ta <03548> Nhkh <02881> lbjw (4:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} baqei {<911> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} daktulon {<1147> N-ASM} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} kai {<2532> CONJ} prosranei {V-FAI-3S} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} eptakiv {<2034> ADV} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} katapetasma {<2665> N-ASN} to {<3588> T-ASN} agion {<40> A-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran