copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 4:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu haruslah ia meletakkan <05564> tangannya ke <03027> atas <05921> kepala <07218> kambing <08163> itu dan menyembelihnya <07819> di tempat <04725> yang biasa <0834> orang menyembelih <07819> korban bakaran <05930> di hadapan <06440> TUHAN <03068>; itulah <01931> korban penghapus <02403> dosa.
TBLalu haruslah ia meletakkan tangannya ke atas kepala kambing itu dan menyembelihnya di tempat yang biasa orang menyembelih korban bakaran di hadapan TUHAN; itulah korban penghapus dosa.
BISIa harus meletakkan tangannya di atas kepala binatang itu, lalu menyembelihnya di sebelah utara mezbah, tempat memotong binatang untuk kurban bakaran.
FAYHIa harus meletakkan tangannya di atas kepala kambing jantan itu, lalu menyembelihnya di tempat yang biasa dipakai untuk menyembelih binatang kurban bakaran. Kemudian ia harus mempersembahkannya kepada TUHAN. Ini menjadi kurban penghapus dosa bagi dirinya.
DRFT_WBTC
TLDan hendaklah ditumpangkannya tangannya pada kepala kambing jantan itu, lalu disembelihkannya pada tempat penyembelihan korban bakaran di hadapan hadirat Tuhan, ia itulah korban karena dosanya.
KSI
DRFT_SBDan hendaklah ia menghantarkan tangannya pada kepala kambing itu lalu menyembelih dia di tempat orang menyembelih segala kurban bakaran di hadapan hadirat Allah yaitulah kurban karena dosa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaklah ia menumpangkan tangannja diatas kepala kambing djantan itu lalu menjembelihnja ditempat kurban bakar disembelih dihadirat Jahwe: itulah sebuah kurban penebus dosa.
TL_ITL_DRFDan hendaklah ditumpangkannya <05564> tangannya <03027> pada kepala <07218> kambing jantan <08163> itu, lalu disembelihkannya <07819> pada tempat <04725> penyembelihan <07819> korban bakaran <05930> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, ia itulah <01931> korban karena dosanya <02403>.
AV#And he shall lay <05564> (8804) his hand <03027> upon the head <07218> of the goat <08163>, and kill <07819> (8804) it in the place <04725> where they kill <07819> (8799) the burnt offering <05930> before <06440> the LORD <03068>: it [is] a sin offering <02403>.
BBEAnd he is to put his hand on the head of the goat and put it to death in the place where they put to death the burned offering before the Lord: it is a sin-offering.
MESSAGElay his hand on the head of the goat, and slaughter it in the place where they slaughter the Whole-Burnt-Offering in the presence of GOD--it's an Absolution-Offering.
NKJV`And he shall lay his hand on the head of the goat, and kill it at the place where they kill the burnt offering before the LORD. It [is] a sin offering.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it [is] a sin offering.
GWVHe will place his hand on the goat's head and slaughter it in the LORD'S presence where he slaughters animals for burnt offerings. It is an offering for sin.
NETHe must lay his hand on the head of the male goat and slaughter* it in the place where the burnt offering is slaughtered before the Lord – it is a sin offering.
NET4:24 He must lay his hand on the head of the male goat and slaughter126 it in the place where the burnt offering is slaughtered before the Lord – it is a sin offering.
BHSSTR<01931> awh <02403> tajx <03068> hwhy <06440> ynpl <05930> hleh <0853> ta <07819> jxsy <0834> rsa <04725> Mwqmb <0853> wta <07819> jxsw <08163> ryevh <07218> sar <05921> le <03027> wdy <05564> Kmow (4:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} epiyhsei {<2007> V-FAI-3S} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} cimarou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} sfaxousin {<4969> V-FAI-3P} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} topw {<5117> N-DSM} ou {<3364> ADV} sfazousin {<4969> V-PAI-3P} ta {<3588> T-APN} olokautwmata {<3646> N-APN} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} amartia {<266> N-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran