copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 3:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISUntuk kurban perdamaian kepada TUHAN, imam harus mempersembahkan bagian-bagian ini dari domba itu: lemaknya, seluruh ekornya yang berlemak dipotong dekat tulang belakangnya, lemak yang membungkus isi perutnya,
TBKemudian dari korban keselamatan itu ia harus mempersembahkan lemaknya sebagai korban api-apian bagi TUHAN, yakni segenap ekornya yang berlemak yang harus dipotong dekat pada tulang belakang, dan lemak yang menyelubungi isi perut, dan segala lemak yang melekat pada isi perut itu,
FAYHMereka akan mempersembahkan di atas mezbah itu lemak ekor yang dipotong dekat tulang punggung, lemak yang menutupi isi perut, kedua ginjal, pinggang, dan kandung empedunya, sebagai kurban bakaran bagi TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka dari pada korban syukur itu ia akan mempersembahkan kepada Tuhan bahagian yang patut dibakar, yaitu lemaknya dan ekornya sama sekali, yang patut dipotongnya dekat dengan tulang belakang, dan lemak yang menudung isi perutnya dan segala lemak yang ada pada isi perut itu;
KSI
DRFT_SBMaka dari pada kurban perdamaian itu hendaklah ia mempersembahkan suatu persembahan yang dinyalakan bagi Allah maka lemaknya yaitu segenap ekornya yang lemak itu hendaklah dipotongnya dekat tulang belakang maka lemak yang menudungi isi perut dan segala lemak yang ada pada isi perut itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari kurban sjukur itu hendaknja ia mengundjukkan sebagai kurban api bagi Jahwe lemaknja, seluruh buntutnja jang hendaknja dipenggal dekat pada tulang tungging,
TB_ITL_DRFKemudian <07126> dari korban <02077> keselamatan <08002> itu ia harus <02459> mempersembahkan <07126> lemaknya <02459> sebagai korban api-apian <0801> bagi TUHAN <03068>, yakni segenap <06096> ekornya <08549> yang berlemak <0451> yang harus dipotong dekat pada tulang belakang <06096>, dan lemak <02459> yang menyelubungi <03680> isi <0853> perut <07130>, dan segala <03605> lemak <02459> yang <0834> melekat <05921> pada isi perut <07130> <02459> itu <0853>,
TL_ITL_DRFMaka <07126> dari pada korban <02077> syukur <08002> itu ia akan mempersembahkan kepada <0801> <07126> Tuhan <03068> bahagian yang patut dibakar, yaitu lemaknya <02459> dan ekornya <0451> sama sekali, yang patut dipotongnya <06096> dekat dengan tulang belakang <07130>, dan lemak <02459> yang menudung <03680> isi perutnya <07130> dan segala <03605> lemak <02459> yang <0834> ada pada isi perut <07130> itu <05921>;
AV#And he shall offer <07126> (8689) of the sacrifice <02077> of the peace offering <08002> an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>; the fat <02459> thereof, [and] the whole <08549> rump <0451>, it shall he take off <05493> (8686) hard <05980> by the backbone <06096>; and the fat <02459> that covereth <03680> (8764) the inwards <07130>, and all the fat <02459> that [is] upon the inwards <07130>,
BBEAnd of the peace-offering, let him give an offering made by fire to the Lord; the fat of it, all the fat tail, he is to take away near the backbone; and the fat covering the inside parts and all the fat on the inside parts,
MESSAGEAs a Fire-Gift to GOD from the Peace-Offering, present its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat on and connected to the entrails,
NKJV`Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering, as an offering made by fire to the LORD, its fat [and] the whole fat tail which he shall remove close to the backbone. And the fat that covers the entrails and all the fat that [is] on the entrails,
PHILIPS
RWEBSTRAnd he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; its fat, [and] the whole rump, that shall he take off close to the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
GWVThen take the fat from the fellowship offering and offer it by fire to the LORD. Remove all the fat from the tail and the fat that covers the internal organs.
NETThen he must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails,*
NET3:9 Then he must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails,69
BHSSTR<07130> brqh <05921> le <0834> rsa <02459> blxh <03605> lk <0853> taw <07130> brqh <0853> ta <03680> hokmh <02459> blxh <0853> taw <05493> hnryoy <06096> hueh <05980> tmel <08549> hmymt <0451> hylah <02459> wblx <03068> hwhyl <0801> hsa <08002> Mymlsh <02077> xbzm <07126> byrqhw (3:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} prosoisei {<4374> V-FAI-3S} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} yusiav {<2378> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN} karpwma {N-ASN} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} to {<3588> T-ASN} stear {N-ASN} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} osfun {<3751> N-ASF} amwmon {<299> A-ASF} sun {<4862> PREP} taiv {<3588> T-DPF} qoaiv {N-DPF} perielei {<4014> V-FAI-3S} auto {<846> D-ASN} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} stear {N-ASN} thv {<3588> T-GSF} koiliav {<2836> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran