TB_ITL_DRF | Jikalau <0518> ia <01931> mempersembahkan <07126> seekor domba <03775> sebagai persembahannya <07133>, ia harus membawanya <07126> ke hadapan <06440> TUHAN <03068>. |
TB | Jikalau ia mempersembahkan seekor domba sebagai persembahannya, ia harus membawanya ke hadapan TUHAN. |
BIS | Apabila seseorang mempersembahkan seekor domba, ia harus membawanya ke Kemah TUHAN. |
FAYH | "Bila yang dipersembahkan itu seekor anak domba, orang yang mempersembahkannya harus meletakkan tangannya di atas kepala anak domba itu, lalu menyembelihnya di depan pintu Kemah Pertemuan. Putra-putra Harun, sebagai imam, harus memercikkan darah domba itu ke sekeliling mezbah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka jikalau anak domba yang dipersembahkannya akan korban, maka hendaklah ia itu dibawanya ke hadapan hadirat Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jikalau anak domba yang dipersembahkannya maka hendaklah dipersembahkannya ke hadapan hadirat Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djika ia hendak mengundjukkan seekor anak-domba sebagai kurbannja, hendaknja diundjukkan dihadirat Jahwe. |
TL_ITL_DRF | Maka jikalau <0518> anak domba <03775> yang dipersembahkannya <07126> akan korban <07133>, maka hendaklah ia itu dibawanya <07126> ke hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>. |
AV# | If he offer <07126> (8688) a lamb <03775> for his offering <07133>, then shall he offer <07126> (8689) it before <06440> the LORD <03068>. |
BBE | If his offering is a lamb, then let it be placed before the Lord: |
MESSAGE | If you offer a lamb, offer it to GOD. |
NKJV | `If he offers a lamb as his offering, then he shall offer it before the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | If he shall offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD. |
GWV | If your offering is a lamb, you must bring it to the LORD. |
NET | If he presents a sheep as his offering, he must present it before the Lord. |
NET | 3:7 If he presents a sheep as his offering, he must present it before the Lord>.
|
BHSSTR | <03068> hwhy <06440> ynpl <0853> wta <07126> byrqhw <07133> wnbrq <0853> ta <07126> byrqm <01931> awh <03775> bvk <0518> Ma (3:7) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} arna {N-ASM} prosagagh {<4317> V-AAS-3S} to {<3588> T-ASN} dwron {<1435> N-ASN} autou {<846> D-GSM} prosaxei {<4317> V-FAI-3S} auto {<846> D-ASN} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |