TL | Lalu hendaklah dipersembahkannya kepada Tuhan dari pada korban syukur itu bahagian yang patut dimakan api, yaitu lemak yang menudung isi perut dan segala lemak yang pada isi perut itu. |
TB | Kemudian dari korban keselamatan itu ia harus mempersembahkan lemak yang menyelubungi isi perut, dan segala lemak yang melekat pada isi perut itu sebagai korban api-apian bagi TUHAN, |
BIS | Untuk kurban perdamaian kepada TUHAN, imam harus mempersembahkan bagian-bagian ini dari binatang itu: lemak yang membungkus isi perutnya, |
FAYH | Kemudian, di hadapan TUHAN, putra-putra Harun harus membakar segala lemak yang menutupi isi perut, kedua ginjal, pinggang, dan kandung empedu sapi itu. Maka persembahan itu akan menyenangkan TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah dipersembahkannya kepada Allah dari pada kurban perdamaian itu suatu persembahan yang dinyalakan maka lemak yang menudungi isi perut dan segala lemak yang ada pada isi perut itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lemak jang menutupi isi perut kurban sjukur itu hendaknja diundjukkan sebagai kurban api kepada Jahwe, dan djuga segenap lemak diatas isi perutnja |
TB_ITL_DRF | Kemudian dari korban <02077> keselamatan <08002> itu ia harus mempersembahkan <07126> lemak <02459> yang menyelubungi <03680> isi <0853> perut <07130>, dan segala <03605> lemak <02459> yang <0834> melekat <05921> pada isi perut <07130> itu sebagai korban api-apian <0801> bagi TUHAN <03068>, |
TL_ITL_DRF | Lalu hendaklah dipersembahkannya <07126> kepada Tuhan <03068> dari pada korban <02077> syukur <08002> itu bahagian yang patut <02459> dimakan api <0801>, yaitu lemak <02459> yang menudung <03680> isi perut <07130> dan segala <03605> lemak <02459> yang <0834> pada isi perut <07130> itu. |
AV# | And he shall offer <07126> (8689) of the sacrifice <02077> of the peace offering <08002> an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>; the fat <02459> that covereth <03680> (8764) the inwards <07130>, and all the fat <02459> that [is] upon the inwards <07130>, {fat: or, suet} |
BBE | And he is to give of the peace-offering, as an offering made by fire to the Lord; the fat covering the inside parts and all the fat on the inside parts, |
MESSAGE | As a Fire-Gift to GOD from the Peace-Offering, present all the fat that covers or is connected to the entrails, |
NKJV | `Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD. The fat that covers the entrails and all the fat that [is] on the entrails, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards, |
GWV | From your offering remove the fat that covers the internal organs |
NET | Then the one presenting the offering* must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails,* |
NET | 3:3 Then the one presenting the offering63 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5). must present a gift to the Lord> from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails,64 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).
|
BHSSTR | <07130> brqh <05921> le <0834> rsa <02459> blxh <03605> lk <0853> taw <07130> brqh <0853> ta <03680> hokmh <02459> blxh <0853> ta <03068> hwhyl <0801> hsa <08002> Mymlsh <02077> xbzm <07126> byrqhw (3:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} prosaxousin {<4317> V-FAI-3P} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} yusiav {<2378> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN} karpwma {N-ASN} kuriw {<2962> N-DSM} to {<3588> T-ASN} stear {N-ASN} to {<3588> T-ASN} katakalupton {<2619> V-PAPAS} thn {<3588> T-ASF} koilian {<2836> N-ASF} kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} stear {N-ASN} to {<3588> T-ASN} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} koiliav {<2836> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |