copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 27:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTak seorang pun boleh menjual atau menebus apa yang telah dikhususkannya tanpa syarat kepada TUHAN, baik itu manusia, hewan atau tanah. Itu milik TUHAN untuk selama-lamanya.
TBAkan tetapi segala yang sudah dikhususkan oleh seseorang bagi TUHAN dari segala miliknya, baik manusia atau hewan, maupun ladang miliknya, tidak boleh dijual dan tidak boleh ditebus, karena segala yang dikhususkan adalah maha kudus bagi TUHAN.
FAYHAkan tetapi segala sesuatu yang telah diserahkan sepenuhnya kepada TUHAN -- baik orang, hewan, atau tanah pusaka -- tidak boleh dijual atau ditebus, karena sudah menjadi kurban yang mahakudus bagi TUHAN.
DRFT_WBTC
TLTetapi segala yang ditentukan akan ditumpas, yang ditentukan orang akan ditumpas bagi Tuhan dari pada segala miliknya, baik orang atau binatang atau suatu bahagian bendang pusakanya, ia itu tiada boleh dijual atau ditebus; segala yang ditentukan akan ditumpas ia itu kesucian segala kesucian adanya bagi Tuhan.
KSI
DRFT_SBAkan tetapi barang sesuatu yang ditentukan akan binasa yang ditentukan orang bagi Allah dari pada segala miliknya baik manusia baik binatang atau tanah pusakanya yaitu tiada boleh dijual atau ditebus maka segala yang ditentukan akan binasa yaitu terlebih kudus bagi Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAkan tetapi segala sesuatu jang haram, karena diharamkan orang kepada Jahwe dari segenap kepunjaannja, manusia, ternak atau ladang jang mendjadi miliknja, tidak boleh didjual atau ditebus. Semua jang haram adalah barang mahakudus kepunjaan Jahwe.
TB_ITL_DRFAkan tetapi <0389> segala <03605> yang sudah dikhususkan <02764> oleh <02763> seseorang <0376> bagi TUHAN <03069> dari segala <03605> miliknya <0834>, baik manusia <0120> atau hewan <0929>, maupun ladang <07704> miliknya <0272>, tidak <03808> boleh dijual <04376> dan tidak <03808> boleh ditebus <01350>, karena segala <03605> yang dikhususkan <02764> adalah maha <06944> kudus <06944> bagi TUHAN <03069>.
TL_ITL_DRFTetapi <0389> segala <03605> yang ditentukan akan ditumpas <02764>, yang <0834> ditentukan orang akan ditumpas <02763> bagi Tuhan <03069> dari pada segala <03605> miliknya, baik orang <0120> atau binatang <0929> atau suatu bahagian bendang <07704> pusakanya <0272>, ia itu tiada <03808> boleh dijual <04376> atau <03808> ditebus <01350>; segala <03605> yang ditentukan akan ditumpas <02764> ia itu kesucian <06944> segala kesucian <06944> adanya <01931> bagi Tuhan <03069>.
AV#Notwithstanding no devoted thing <02764>, that a man <0376> shall devote <02763> (8686) unto the LORD <03068> of all that he hath, [both] of man <0120> and beast <0929>, and of the field <07704> of his possession <0272>, shall be sold <04376> (8735) or redeemed <01350> (8735): every devoted thing <02764> [is] most <06944> holy <06944> unto the LORD <03068>.
BBEBut nothing which a man has given completely to the Lord, out of all his property, of man or beast, or of the land which is his heritage, may be given away or got back in exchange for money; anything completely given is most holy to the Lord.
MESSAGE"But nothing that a man irrevocably devotes to GOD from what belongs to him, whether human or animal or family land, may be either sold or bought back. Everything devoted is holy to the highest degree; it's GOD's inalienable property.
NKJV`Nevertheless no devoted [offering] that a man may devote to the LORD of all that he has, [both] man and beast, or the field of his possession, shall be sold or redeemed; every devoted [offering is] most holy to the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRHowever no devoted thing, that a man shall devote to the LORD of all that he hath, [both] of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing [is] most holy to the LORD.
GWV"However, everything dedicated to the LORD for destructiona person, an animal, or a field that belongs to youmust not be sold or bought back. Everything dedicated in that way is very holy. It belongs to the LORD.
NET“‘Surely anything which a man permanently dedicates to the Lord* from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord.
NET27:28 “‘Surely anything which a man permanently dedicates to the Lord1425 from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord.
BHSSTR<03069> hwhyl <01931> awh <06944> Mysdq <06944> sdq <02764> Mrx <03605> lk <01350> lagy <03808> alw <04376> rkmy <03808> al <0272> wtzxa <07704> hdvmw <0929> hmhbw <0120> Mdam <0> wl <0834> rsa <03605> lkm <03069> hwhyl <0376> sya <02763> Mrxy <0834> rsa <02764> Mrx <03605> lk <0389> Ka (27:28)
LXXMpan {<3956> A-NSN} de {<1161> PRT} anayema {<331> N-NSN} o {<3739> R-ASN} ean {<1437> CONJ} anayh {<394> V-AAS-3S} anyrwpov {<444> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} osa {<3745> A-NPN} autw {<846> D-DSM} estin {<1510> V-PAI-3S} apo {<575> PREP} anyrwpou {<444> N-GSM} ewv {<2193> PREP} kthnouv {<2934> N-GSN} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} agrou {<68> N-GSM} katascesewv {<2697> N-GSF} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} apodwsetai {<591> V-FPI-3S} oude {<3761> CONJ} lutrwsetai {<3084> V-FPI-3S} pan {<3956> A-NSN} anayema {<331> N-NSN} agion {<40> A-NSN} agiwn {<40> A-GPN} estai {<1510> V-FMI-3S} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran