copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 27:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan jikalau <0518> ia menguduskan <06942> bagi TUHAN <03068> ladang <07704> yang telah dibelinya <04736> dan yang <0834> tidak <03808> termasuk ladang <07704> miliknya <0272> dahulu,
TBDan jikalau ia menguduskan bagi TUHAN ladang yang telah dibelinya dan yang tidak termasuk ladang miliknya dahulu,
BISApabila seseorang mempersembahkan kepada TUHAN sebuah ladang yang telah dibelinya,
FAYH"Bila seseorang menyerahkan kepada TUHAN sebidang tanah yang dibelinya, yang bukan tanah pusaka keluarganya,
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau dipersembahkannya kepada Tuhan suatu bendang yang telah dibelinya dan yang tiada dari pada bendang pusakanya,
KSI
DRFT_SBMaka jikalau orang itu telah menguduskan bagi Allah suatu ladang yang telah dibelinya dan yang bukan dari pada ladang pusakanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika ia menguduskan kepada Jahwe sebidang ladang jang telah dibelinja tapi tidak termasuk perladangan miliknja sendiri,
TL_ITL_DRFMaka jikalau <0518> dipersembahkannya <06942> kepada Tuhan <03068> suatu bendang <07704> yang telah <0834> dibelinya <04736> dan yang <0834> tiada <03808> dari pada bendang <07704> pusakanya <0272>,
AV#And if [a man] sanctify <06942> (8686) unto the LORD <03068> a field <07704> which he hath bought <04736>, which [is] not of the fields <07704> of his possession <0272>;
BBEAnd if a man gives to the Lord a field which he has got for money from another, which is not part of his heritage;
MESSAGE"If a man dedicates to GOD a field he has bought, a field which is not part of the family land,
NKJV`And if a man dedicates to the LORD a field which he has bought, which is not the field of his possession,
PHILIPS
RWEBSTRAnd if [a man] shall sanctify to the LORD a field which he hath bought, which [is] not of the fields of his possession;
GWVYou may give a field you bought (not one that was a part of your family property) to the LORD as something holy.
NET“‘If he consecrates to the Lord a field he has purchased,* which is not part of his own landed property,
NET27:22 “‘If he consecrates to the Lord a field he has purchased,1419 which is not part of his own landed property,
BHSSTR<03068> hwhyl <06942> sydqy <0272> wtzxa <07704> hdvm <03808> al <0834> rsa <04736> wtnqm <07704> hdv <0853> ta <0518> Maw (27:22)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} agrou {<68> N-GSM} ou {<3739> R-GSM} kekthtai {<2932> V-RMI-3S} ov {<3739> R-NSM} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} agrou {<68> N-GSM} thv {<3588> T-GSF} katascesewv {<2697> N-GSF} autou {<846> D-GSM} agiash {<37> V-AAS-3S} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran