copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 26:43
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJadi tanah itu akan ditinggalkan mereka dan akan pulih dari akibat tahun-tahun sabat yang dilalaikan selama tanah itu tandus, oleh karena ditinggalkan mereka, dan mereka akan membayar pulih kesalahan mereka, tak lain dan tak bukan karena mereka menolak peraturan-Ku dan hati mereka muak mendengarkan ketetapan-Ku.
BISAkan tetapi tanah itu harus lebih dahulu dikosongkan dari penduduknya, supaya dapat betul-betul beristirahat. Dan umat-Ku harus menjalani semua hukuman yang Kujatuhkan ke atas mereka karena tidak mau mentaati peraturan-peraturan dan perintah-perintah-Ku.
FAYHSementara ditinggalkan dalam keadaan sunyi sepi, negeri itu akan menikmati tahun-tahun Sabatnya yang telah dilupakan selama itu. Sesungguhnya mereka mendapat hukuman karena telah menolak segala hukum-Ku dan membenci ketetapan-ketetapan-Ku.
DRFT_WBTC
TLDemikianpun apabila tanah itu telah ditinggalkan oleh mereka itu dan telah berkenan akan sabatnya, sebab tanduslah ia itu oleh karena mereka itu, serta telah jemulah mereka itu akan segala salahnya, sebab, bahkan, sebab telah dibuangkannya hukum-Ku dengan cuca dan hatinyapun jemu akan firman-Ku.
KSI
DRFT_SBMaka tanah itu akan ditinggalkannya dan akan bersuka-suka sebab perhentiannya selagi tanah itu sunyi dari padanya maka orang-orang itu akan menerima siksa sebab kejahatannya yaitu karena sebab ditolaknya segala perintah-Ku dan hatinya membenci segala firman-Ku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah negeri itu ditinggalkan oleh mereka, maka akan disilih tahun-tahun istirahatnja selama lengang dan mereka sendiri akan melunasi kesalahannja, oleh karena mereka telah menolak hukum-hukumKu dan merasa muak kepada ketetapan-ketetapanKu.
TB_ITL_DRFJadi tanah <0776> itu akan ditinggalkan <05800> mereka <01992> dan akan pulih <07521> dari akibat <0853> tahun-tahun sabat <07676> yang dilalaikan <08074> selama tanah itu tandus <08074>, oleh karena <03282> ditinggalkan mereka <01992> <08074>, dan mereka <01992> akan membayar pulih <07521> kesalahan <05771> mereka, tak lain dan tak bukan <03282> karena <03282> mereka menolak <03988> peraturan-Ku <04941> dan hati mereka muak <01602> mendengarkan ketetapan-Ku <02708>.
TL_ITL_DRFDemikianpun apabila tanah <0776> itu telah ditinggalkan <05800> oleh mereka <01992> itu dan telah berkenan <07521> akan sabatnya <07676>, sebab tanduslah <07521> <01992> <01992> <08074> ia itu oleh karena mereka itu, serta telah jemulah mereka itu <01992> akan segala <0853> salahnya <05771>, sebab <03282>, bahkan, sebab <03282> telah <03988> dibuangkannya <03282> <03282> hukum-Ku <02708> <04941> dengan cuca <01602> dan hatinyapun <05315> jemu akan firman-Ku.
AV#The land <0776> also shall be left <05800> (8735) of them, and shall enjoy <07521> (8799) her sabbaths <07676>, while she lieth desolate <08074> (8715) without them: and they shall accept <07521> (8799) of the punishment of their iniquity <05771>: because <03282>, even because <03282> they despised <03988> (8804) my judgments <04941>, and because their soul <05315> abhorred <01602> (8804) my statutes <02708>.
BBEAnd the land, while she is without them, will keep her Sabbaths; and they will undergo the punishment of their sins, because they were turned away from my decisions and in their souls was hate for my laws.
MESSAGE"The land will be empty of them and enjoy its Sabbaths while they're gone. They'll pay for their sins because they refused my laws and treated my decrees with contempt.
NKJVThe land also shall be left empty by them, and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them; they will accept their guilt, because they despised My judgments and because their soul abhorred My statutes.
PHILIPS
RWEBSTRThe land also shall be left by them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.
GWVThe land, abandoned by them, will enjoy its time to honor the LORD while it lies deserted without them. They must accept their guilt because they rejected my rules and looked at my laws with disgust.
NETThe land will be abandoned by them* in order that it may make up for* its Sabbaths while it is made desolate* without them,* and they will make up for their iniquity because* they have rejected my regulations and have abhorred* my statutes.
NET26:43 The land will be abandoned by them1382 in order that it may make up for1383 its Sabbaths while it is made desolate1384 without them,1385 and they will make up for their iniquity because1386 they have rejected my regulations and have abhorred1387 my statutes.
BHSSTR<05315> Mspn <01602> hleg <02708> ytqx <0853> taw <03988> woam <04941> yjpsmb <03282> Neybw <03282> Ney <05771> Mnwe <0853> ta <07521> wury <01992> Mhw <01992> Mhm <08074> hmshb <07676> hyttbs <0853> ta <07521> Urtw <01992> Mhm <05800> bzet <0776> Urahw (26:43)
LXXMkai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} egkataleifyhsetai {<1459> V-FPI-3S} up {<5259> PREP} autwn {<846> D-GPM} tote {<5119> ADV} prosdexetai {<4327> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} ta {<3588> T-APN} sabbata {<4521> N-APN} authv {<846> D-GSF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} erhmwyhnai {<2049> V-APN} authn {<846> D-ASF} di {<1223> PREP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} prosdexontai {<4327> V-FMI-3P} tav {<3588> T-APF} autwn {<846> D-GPM} anomiav {<458> N-APF} any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPF} ta {<3588> T-APN} krimata {<2917> N-APN} mou {<1473> P-GS} upereidon {V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} prostagmasin {N-DPN} mou {<1473> P-GS} proswcyisan {<4360> V-AAI-3P} th {<3588> T-DSF} quch {<5590> N-DSF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran