copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 26:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKamu harus memelihara hari-hari Sabat-Ku dan menghormati tempat kudus-Ku, Akulah TUHAN.
BISRayakanlah hari-hari Sabat dan hari-hari raya agama lainnya dan hormatilah tempat yang dikhususkan untuk menyembah Aku. Akulah TUHAN.
FAYHKamu harus menaati segala peraturan mengenai Sabat, hari perhentian-Ku itu, dan menghormati tempat kudus-Ku, karena Akulah TUHAN.
DRFT_WBTC
TLHendaklah kamu mengindahkan segala sabat-Ku, dan memuliakan tempat-Ku yang suci itu: Bahwa Akulah Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah kamu memeliharakan segala hari perhentianku serta menghormati tempat-Ku yang kudus itu bahwa Akulah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaklah kamu menepati hari SabatKu dan gerun kepada tempat kudusKu. Akulah Jahwe.
TB_ITL_DRFKamu harus <0853> memelihara <08104> hari-hari Sabat-Ku <07676> dan menghormati <03372> tempat kudus-Ku <04720>, Akulah <0589> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFHendaklah kamu <0853> mengindahkan <08104> segala sabat-Ku <07676>, dan memuliakan tempat-Ku <04720> yang suci itu: Bahwa Akulah <0589> Tuhan <03068>.
AV#Ye shall keep <08104> (8799) my sabbaths <07676>, and reverence <03372> (8799) my sanctuary <04720>: I [am] the LORD <03068>.
BBEKeep my Sabbaths and give honour to my holy place: I am the Lord.
MESSAGE"Keep my Sabbaths; treat my Sanctuary with reverence. I am GOD.
NKJVYou shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I [am] the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRYe shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I [am] the LORD.
GWVObserve my days of worship and respect my holy tent. I am the LORD.
NETYou must keep my Sabbaths and reverence* my sanctuary. I am the Lord.
NET26:2 You must keep my Sabbaths and reverence1317 my sanctuary. I am the Lord.

The Benefits of Obedience

BHSSTRo <03068> hwhy <0589> yna <03372> waryt <04720> ysdqmw <08104> wrmst <07676> yttbs <0853> ta (26:2)
LXXMta {<3588> T-APN} sabbata {<4521> N-APN} mou {<1473> P-GS} fulaxesye {<5442> V-FMI-2P} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} agiwn {<40> A-GPN} mou {<1473> P-GS} fobhyhsesye {<5399> V-FPI-2P} egw {<1473> P-NS} eimi {<1510> V-PAI-1S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran