copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 25:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka <06942> tahun <08141> yang kelima <02572> puluh itu hendaklah kamu sucikan <06942> dan berseru-serukan <07121> kemerdekaan <01865> dalam negeri <0776> itu bagi segala <03605> orang isinya <03427>; maka hendaklah ia <01931> itu menjadi suatu <01961> tahun <08141> yobel <03104> bagi <0> kamu; tak akan jangan masing-masing <0376> kamu kembalilah <07725> kepada <0413> miliknya <0272> dan masing-masingpun <0376> kembalilah <07725> kepada <0413> isi rumahnya <04940>.
TBKamu harus menguduskan tahun yang kelima puluh, dan memaklumkan kebebasan di negeri itu bagi segenap penduduknya. Itu harus menjadi tahun Yobel bagimu, dan kamu harus masing-masing pulang ke tanah miliknya dan kepada kaumnya.
BISKamu harus mengkhususkan tahun yang kelima puluh itu, dan mengumumkan kebebasan kepada seluruh penduduk negeri. Dalam tahun itu segala harta milik yang sudah dijual harus dikembalikan kepada pemiliknya yang semula atau kepada keturunannya. Siapa yang dijual sebagai budak harus dikembalikan kepada keluarganya.
FAYHSesungguhnya tahun kelima puluh itu kudus, karena pada tahun itu semua orang di seluruh negerimu harus dibebaskan dari utang mereka. Pada tahun itu segala macam utang-piutang harus dihapuskan. Pada tahun itu seluruh tanah keluarga yang dijual kepada orang lain harus dikembalikan kepada pemilik aslinya atau ahli warisnya.
DRFT_WBTC
TLMaka tahun yang kelima puluh itu hendaklah kamu sucikan dan berseru-serukan kemerdekaan dalam negeri itu bagi segala orang isinya; maka hendaklah ia itu menjadi suatu tahun yobel bagi kamu; tak akan jangan masing-masing kamu kembalilah kepada miliknya dan masing-masingpun kembalilah kepada isi rumahnya.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah kamu kuduskan tahun yang kelima puluh itu serta menyerukan kebebasan pada seluruh tanah itu bagi segala orang isinya maka yaitu akan menjadi bagimu suatu tahun Yobel maka hendaklah masing-masing kamu kembali kepada milikmu dan masing-masing kamu kembali kepada isi rumahmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETahun jang kelimapuluh itu hendaklah kamu njatakan kudus dan mengumumkan pembebasan dinegeri itu untuk segenap penduduknja: tahun pelepasanlah itu bagimu. Kamu masing-masing lalu akan mendapatkan kembali milikmu dan kembali kepada marga sendiri.
TB_ITL_DRFKamu harus <0853> menguduskan <06942> tahun <08141> yang kelima <02572> puluh, dan memaklumkan <07121> kebebasan <01865> di negeri <0776> itu bagi segenap <03605> penduduknya <03427>. Itu <01931> harus menjadi <01961> tahun <08141> Yobel <03104> bagimu <0>, dan kamu harus masing-masing <0376> pulang <07725> ke <0413> tanah miliknya <0272> dan kepada <0413> kaumnya <04940>.
AV#And ye shall hallow <06942> (8765) the fiftieth <02572> <08141> year <08141>, and proclaim <07121> (8804) liberty <01865> throughout [all] the land <0776> unto all the inhabitants <03427> (8802) thereof: it shall be a jubile <03104> unto you; and ye shall return <07725> (8804) every man <0376> unto his possession <0272>, and ye shall return <07725> (8799) every man <0376> unto his family <04940>.
BBEAnd let this fiftieth year be kept holy, and say publicly that everyone in the land is free from debt: it is the Jubilee, and every man may go back to his heritage and to his family.
MESSAGESanctify the fiftieth year; make it a holy year. Proclaim freedom all over the land to everyone who lives in it--a Jubilee for you: Each person will go back to his family's property and reunite with his extended family.
NKJV`And you shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout [all] the land to all its inhabitants. It shall be a Jubilee for you; and each of you shall return to his possession, and each of you shall return to his family.
PHILIPS
RWEBSTRAnd ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout [all] the land to all its inhabitants: it shall be a jubilee to you; and ye shall return every man to his possession, and ye shall return every man to his family.
GWVSet apart the fiftieth year as holy, and proclaim liberty to everyone living in the land. This is your jubilee year. Every slave will be freed in order to return to his property and to his family.
NETSo you must consecrate the fiftieth year,* and you must proclaim a release* in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee;* each one of you must return* to his property and each one of you must return to his clan.
NET25:10 So you must consecrate the fiftieth year,1224 and you must proclaim a release1225 in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee;1226 each one of you must return1227 to his property and each one of you must return to his clan.
BHSSTR<07725> wbst <04940> wtxpsm <0413> la <0376> syaw <0272> wtzxa <0413> la <0376> sya <07725> Mtbsw <0> Mkl <01961> hyht <01931> awh <03104> lbwy <03427> hybsy <03605> lkl <0776> Urab <01865> rwrd <07121> Mtarqw <08141> hns <02572> Mysmxh <08141> tns <0853> ta <06942> Mtsdqw (25:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} agiasete {<37> V-FAI-2P} to {<3588> T-ASN} etov {<2094> N-ASN} to {<3588> T-ASN} penthkoston {A-ASN} eniauton {<1763> N-ASM} kai {<2532> CONJ} diabohsete {V-FAI-2P} afesin {<859> N-ASF} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} pasin {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} katoikousin {V-PAPDP} authn {<846> D-ASF} eniautov {<1763> N-NSM} afesewv {<859> N-GSF} shmasia {N-NSF} auth {<3778> D-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} kai {<2532> CONJ} apeleusetai {<565> V-FMI-3S} eiv {<1519> A-NSM} ekastov {<1538> A-NSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} kthsin {N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ekastov {<1538> A-NSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} patrida {<3968> N-ASF} autou {<846> D-GSM} apeleusesye {<565> V-FMI-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran