copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 24:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBHarun harus tetap mengatur lampu-lampu itu di depan tabir yang menutupi tabut hukum, di dalam Kemah Pertemuan, dari petang sampai pagi, di hadapan TUHAN. Itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya bagimu turun-temurun.
BISHarun harus mengatur lampu-lampu itu dari petang sampai pagi di tempat TUHAN hadir, di luar tirai yang menutupi Peti Perjanjian di Ruang Mahasuci. Perintah itu harus dilakukan untuk selama-lamanya.
FAYHSetiap pagi dan sore Harun harus mengurus pelita-pelita pada kaki dian dari emas murni, yang ditaruh di depan tirai yang memisahkan Tempat Mahakudus dengan Tempat Kudus di dalam Kemah Pertemuan. Harun harus mengisi pelita-pelita itu dengan minyak yang baru dan menggunting sumbu-sumbunya, supaya pelita itu menyala terus di hadapan TUHAN. Peraturan ini berlaku turun-temurun."
DRFT_WBTC
TLMaka hendaklah disediakan Harun akan dia di luar tirai tempat assyahadat itu dalam kemah perhimpunan, dari petang sampai pagi hari di hadapan hadirat Tuhan; bahwa inilah hukum yang kekal bagimu turun-temurun.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah yaitu senantiasa ditawarkan oleh Harun di luar tirai kesaksian itu dalam kemah perhimpunan dari petang sampai pagi hari di hadapan hadirat Allah maka inilah suatu hukum yang kekal dalam segala keturunanmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDiluar tabir kesaksian itu dikemah pertemuan hendaknja pelita itu terus dipelihara oleh Harun didepan hadirat Jahwe, dari petang hingga pagi. Ketetapan abadilah itu turun-temurun.
TB_ITL_DRFHarun <0175> harus tetap mengatur <06186> lampu-lampu <02351> itu di <02351> depan tabir <06532> yang menutupi tabut hukum <05715>, di dalam Kemah <0168> Pertemuan <04150>, dari petang <06153> sampai <05704> pagi <01242>, di hadapan <06440> TUHAN <03068>. Itulah suatu <08548> ketetapan <02708> untuk selama-lamanya <05769> bagimu turun-temurun <01755>.
TL_ITL_DRFMaka hendaklah disediakan <06186> Harun <0175> akan dia di luar <02351> tirai <06532> tempat assyahadat <05715> itu dalam kemah <0168> perhimpunan <04150>, dari petang <06153> sampai <05704> pagi <01242> hari di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>; bahwa inilah <08548> hukum <02708> yang kekal <05769> bagimu turun-temurun <01755>.
AV#Without <02351> the vail <06532> of the testimony <05715>, in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, shall Aaron <0175> order <06186> (8799) it from the evening <06153> unto the morning <01242> before <06440> the LORD <03068> continually <08548>: [it shall be] a statute <02708> for ever <05769> in your generations <01755>.
BBEOutside the veil of the ark in the Tent of meeting; let Aaron see that it is burning from evening till morning at all times before the Lord: it is a rule for ever through all your generations.
MESSAGEAaron is in charge of keeping these lamps burning in front of the curtain that screens The Testimony in the Tent of Meeting from evening to morning continually before GOD. This is a perpetual decree down through the generations.
NKJV"Outside the veil of the Testimony, in the tabernacle of meeting, Aaron shall be in charge of it from evening until morning before the LORD continually; [it shall be] a statute forever in your generations.
PHILIPS
RWEBSTROutside the veil of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening to the morning before the LORD continually: [it shall be] a statute for ever in your generations.
GWVIn the tent of meeting, outside the canopy where the words of my promise are, Aaron must keep the lamps lit in the LORD'S presence from evening until morning. It is a permanent law for generations to come.
NETOutside the veil-canopy* of the congregation in the Meeting Tent Aaron* must arrange it from evening until morning before the Lord continually. This is a perpetual statute throughout your generations.*
NET24:3 Outside the veil-canopy1177 of the congregation in the Meeting Tent Aaron1178 must arrange it from evening until morning before the Lord continually. This is a perpetual statute throughout your generations.1179
BHSSTR<01755> Mkytrdl <05769> Mlwe <02708> tqx <08548> dymt <03068> hwhy <06440> ynpl <01242> rqb <05704> de <06153> brem <0175> Nrha <0853> wta <06186> Krey <04150> dewm <0168> lhab <05715> tdeh <06532> tkrpl <02351> Uwxm (24:3)
LXXMexwyen {<1855> PREP} tou {<3588> T-GSN} katapetasmatov {<2665> N-GSN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} skhnh {<4633> N-DSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} kausousin {<2545> V-FAI-3P} auton {<846> D-ASM} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} apo {<575> PREP} esperav {<2073> N-GSF} ewv {<2193> CONJ} prwi {<4404> ADV} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} endelecwv {ADV} nomimon {<3545> A-NSN} aiwnion {<166> A-NSN} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} geneav {<1074> N-APF} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran