copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 23:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBesoknya, tanggal lima belas, mulailah Perayaan Roti tak Beragi, dan selama tujuh hari kamu tak boleh makan roti yang dibuat pakai ragi.
TBDan pada hari yang kelima belas bulan itu ada hari raya Roti Tidak Beragi bagi TUHAN; tujuh hari lamanya kamu harus makan roti yang tidak beragi.
FAYH"Hari Raya Roti Tidak Beragi bagi TUHAN: Hari raya ini harus diperingati mulai hari kelima belas bulan pertama itu juga. Selama tujuh hari kamu harus makan roti yang tidak beragi.
DRFT_WBTC
TLMaka pada lima belas hari bulan itu adalah hari raya fatir bagi Tuhan, maka hendaklah kamu makan apam fatir tujuh hari lamanya.
KSI
DRFT_SBMaka pada lima belas hari bulan itu yaitu hari raya roti yang tiada beragi bagi Allah maka hendaklah kamu makan roti yang tiada beragi itu tujuh hari lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETanggal limabelas bulan itu adalah hari raya roti tak beragi bagi Jahwe. Tudjuh hari lamanja kamu harus makan roti tak beragi.
TB_ITL_DRFDan pada hari <03117> yang kelima <02568> belas <06240> bulan <02320> itu ada hari <03117> raya <02282> Roti Tidak Beragi <04682> bagi TUHAN <03068>; tujuh <07651> hari <03117> lamanya kamu harus makan <0398> roti yang tidak beragi <04682>.
TL_ITL_DRFMaka pada lima <02568> belas <06240> hari <03117> bulan <02320> itu adalah hari raya <02282> fatir <04682> bagi Tuhan <03068>, maka hendaklah kamu makan <0398> apam fatir <04682> tujuh <07651> hari <03117> lamanya.
AV#And on the fifteenth <02568> <06240> day <03117> of the same month <02320> [is] the feast <02282> of unleavened bread <04682> unto the LORD <03068>: seven <07651> days <03117> ye must eat <0398> (8799) unleavened bread <04682>.
BBEAnd on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread; for seven days let your food be unleavened bread.
MESSAGE"GOD's Feast of Unraised Bread, on the fifteenth day of this same month. You are to eat unraised bread for seven days.
NKJV`And on the fifteenth day of the same month [is] the Feast of Unleavened Bread to the LORD; seven days you must eat unleavened bread.
PHILIPS
RWEBSTRAnd on the fifteenth day of the same month [is] the feast of unleavened bread to the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.
GWVThe fifteenth day of this same month is the LORD'S Festival of Unleavened Bread. For seven days you must eat unleavened bread.
NETThen on the fifteenth day of the same month* will be the festival of unleavened bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread.
NET23:6 Then on the fifteenth day of the same month1118 will be the festival of unleavened bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread.
BHSSTR<0398> wlkat <04682> twum <03117> Mymy <07651> tebs <03068> hwhyl <04682> twumh <02282> gx <02088> hzh <02320> sdxl <03117> Mwy <06240> rve <02568> hsmxbw (23:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} pentekaidekath {<4003> A-DSF} hmera {<2250> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} toutou {<3778> D-GSM} eorth {<1859> N-NSF} twn {<3588> T-GPM} azumwn {<106> A-GPM} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} epta {<2033> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} azuma {<106> A-APN} edesye {<2068> V-FMI-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran