copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 20:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBila seorang laki-laki mengambil saudaranya perempuan, anak ayahnya atau anak ibunya, dan mereka bersetubuh, maka itu suatu perbuatan sumbang, dan mereka harus dilenyapkan di depan orang-orang sebangsanya; orang itu telah menyingkapkan aurat saudaranya perempuan, maka ia harus menanggung kesalahannya sendiri.
BISApabila seorang laki-laki bersetubuh dengan saudaranya perempuan atau dengan saudaranya yang seayah lain ibu atau seibu lain ayah, mereka tidak lagi dianggap anggota umat-Ku. Mereka telah melakukan perbuatan yang tidak senonoh dan harus menanggung akibatnya.
FAYH"Bila seorang laki-laki bersetubuh dengan saudara perempuannya -- yaitu anak ayahnya ataupun anak ibunya -- maka perbuatan itu memalukan dan mereka harus dilenyapkan dari umat Israel di hadapan umum. Laki-laki itu bersalah karena telah menodai saudaranya.
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau seorang telah berbinikan saudaranya perempuan, baik ia anak bapanya atau anak ibunya, dan mereka itu telah berseketiduran, ia itulah sumbang adanya, mereka itu akan ditumpas di hadapan mata segala bani bangsanya, sebab telah dicemarkannya saudaranya perempuan, maka salahnya tertanggunglah atasnya.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau seorang laki-laki telah mengambil saudaranya perempuan yaitu anak bapanya atau anak ibunya sehingga dilihatnya kemaluannya dan perempuan itu pun melihat kemaluan laki-laki itu yaitu perkara yang keji maka keduanya akan dibinasakan di hadapan mata segala orang kaumnya maka ia telah memberi malu kepada saudaranya perempuan maka hendaklah ia menanggung kesalahannya itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang jang memperisteri saudaranja perempuan jaitu puteri ajahnja atau puteri ibunja, dan melihat kemaluannja ataupun dia ini melihat kemaluan orang itu - aiblah itu. Mereka harus ditumpas didepan mata kaum sebangsa mereka. Dari sebab ia telah menjingkapkan kemaluan saudaranja perempuan, maka ia menanggung kesalahannja sendiri.
TB_ITL_DRFBila seorang laki-laki <0376> mengambil <03947> saudaranya <0269> perempuan <01323>, anak ayahnya <01> atau <0176> anak <01323> ibunya <0517>, dan mereka bersetubuh, maka itu suatu perbuatan sumbang <06172>, dan mereka harus <0853> dilenyapkan <03772> di depan <05869> orang-orang <01121> sebangsanya <05971>; orang itu telah menyingkapkan <01540> aurat <06172> saudaranya <0269> perempuan, maka ia harus menanggung <05375> kesalahannya <05771> sendiri.
TL_ITL_DRFMaka jikalau seorang <0376> telah <0834> berbinikan <03947> saudaranya <0269> perempuan <01323>, baik ia anak <01323> bapanya <01> atau <0176> anak <01323> ibunya <0517>, dan mereka itu telah berseketiduran <06172>, ia itulah <01931> sumbang <06172> adanya <01931>, mereka itu akan ditumpas <03772> di hadapan mata <05869> segala bani <01121> bangsanya <05971>, sebab telah dicemarkannya <06172> saudaranya <0269> perempuan <01540>, maka salahnya <05771> tertanggunglah <05375> atasnya.
AV#And if a man <0376> shall take <03947> (8799) his sister <0269>, his father's <01> daughter <01323>, or <0176> his mother's <0517> daughter <01323>, and see <07200> (8804) her nakedness <06172>, and she see <07200> (8799) his nakedness <06172>; it [is] a wicked thing <02617>; and they shall be cut off <03772> (8738) in the sight <05869> of their people <05971> <01121>: he hath uncovered <01540> (8765) his sister's <0269> nakedness <06172>; he shall bear <05375> (8799) his iniquity <05771>.
BBEAnd if a man takes his sister, daughter of his father or his mother, and has sex relations with her and she with him, it is an act of shame: they are to be cut off before the children of their people; he has had sex relations with his sister, and his sin will be on him.
MESSAGE"If a man marries his sister, the daughter of either his father or mother, and they have sex, that's a disgrace. They must be publicly cut off from their people. He has violated his sister and will be held responsible.
NKJV`If a man takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter, and sees her nakedness and she sees his nakedness, it [is] a wicked thing. And they shall be cut off in the sight of their people. He has uncovered his sister's nakedness. He shall bear his guilt.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
GWVWhoever takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter, and has sexual intercourse does a shameful thing. They both must be publicly excluded from the people. He has had sexual intercourse with his sister and must be punished.
NET“‘If a man has sexual intercourse with* his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people.* He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity.*
NET20:17 “‘If a man has sexual intercourse with996 his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people.997 He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity.998
BHSSTR<05375> avy <05771> wnwe <01540> hlg <0269> wtxa <06172> twre <05971> Mme <01121> ynb <05869> ynyel <03772> wtrknw <01931> awh <02617> dox <06172> wtwre <0853> ta <07200> hart <01931> ayhw <06172> htwre <0853> ta <07200> harw <0517> wma <01323> tb <0176> wa <01> wyba <01323> tb <0269> wtxa <0853> ta <03947> xqy <0834> rsa <0376> syaw (20:17)
LXXMov {<3739> R-NSM} ean {<1437> CONJ} labh {<2983> V-AAS-3S} thn {<3588> T-ASF} adelfhn {<79> N-ASF} autou {<846> D-GSM} ek {<1537> PREP} patrov {<3962> N-GSM} autou {<846> D-GSM} h {<2228> CONJ} ek {<1537> PREP} mhtrov {<3384> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} idh {<3708> V-AAS-3S} thn {<3588> T-ASF} aschmosunhn {<808> N-ASF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} auth {<3778> D-NSF} idh {<3708> V-AAS-3S} thn {<3588> T-ASF} aschmosunhn {<808> N-ASF} autou {<846> D-GSM} oneidov {<3681> N-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} exoleyreuyhsontai {V-FPI-3P} enwpion {<1799> PREP} uiwn {<5207> N-GPM} genouv {<1085> N-GSN} autwn {<846> D-GPM} aschmosunhn {<808> N-ASF} adelfhv {<79> N-GSF} autou {<846> D-GSM} apekaluqen {<601> V-AAI-3S} amartian {<266> N-ASF} komiountai {<2865> V-FMI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran