copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 2:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka korban sajian yang diolah menurut salah satu cara itu haruslah kaupersembahkan kepada TUHAN, yakni harus disampaikan kepada imam, yang membawanya ke mezbah.
BISRoti yang dibuat dengan cara itu harus dipersembahkan kepada TUHAN dan diserahkan kepada imam yang membawanya ke mezbah.
FAYH"Akan tetapi, bagaimana pun cara mengolahnya -- baik dibakar, digoreng, atau dipanggang -- bawalah kurban sajian itu kepada imam dan dialah yang akan membawanya ke mezbah untuk dipersembahkan kepada TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka persembahan makanan yang disediakan demikian hendaklah kaupersembahkan kepada Tuhan; maka ia itu akan dihampirkan oranglah kepada imam, yang akan membawa dia kepada mezbah.
KSI
DRFT_SBMaka persembahan makanan yang disediakan demikian hendaklah engkau bawa kepada Allah maka yaitu hendaklah dihadapkan kepada imam maka ialah akan membawa dia kepada tempat kurban.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan kurban santapan jang disediakan demikian hendaklah kausampaikan kepada Jahwe. Hendaknja kurban itu diundjukkan kepada imam jang lalu akan membawanja kemesbah itu.
TB_ITL_DRFMaka <0935> korban sajian <04503> yang <0834> diolah menurut <06213> salah satu cara <0428> itu haruslah kaupersembahkan <07126> kepada <0413> TUHAN <03068>, yakni harus disampaikan <07126> kepada <0413> imam <03548>, yang membawanya <05066> ke <0413> mezbah <04196>.
TL_ITL_DRFMaka persembahan makanan <04503> yang <0834> disediakan <06213> demikian <0428> hendaklah <07126> kaupersembahkan <07126> <0428> kepada <0413> Tuhan <03068>; maka ia itu akan dihampirkan <07126> oranglah kepada <0413> imam <03548>, yang akan membawa <05066> dia kepada <0413> mezbah <04196>.
AV#And thou shalt bring <0935> (8689) the meat offering <04503> that is made <06213> (8735) of these things unto the LORD <03068>: and when it is presented <07126> (8689) unto the priest <03548>, he shall bring <05066> (8689) it unto the altar <04196>.
BBEAnd you are to give the meal offering made of these things to the Lord, and let the priest take it to the altar.
MESSAGE"Bring the Grain-Offering you make from these ingredients and present it to the priest. He will bring it to the Altar,
NKJV`You shall bring the grain offering that is made of these things to the LORD. And when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt bring the meat offering that is made of these things to the LORD: and when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar.
GWV"Bring the LORD the grain offering prepared in any of these ways. Offer it to the priest who will bring it to the altar.
NET“‘You must bring the grain offering that must be made from these to the Lord. Present it to the priest,* and he will bring it to the altar.
NET2:8 “‘You must bring the grain offering that must be made from these to the Lord. Present it to the priest,50 and he will bring it to the altar.
BHSSTR<04196> xbzmh <0413> la <05066> hsyghw <03548> Nhkh <0413> la <07126> hbyrqhw <03068> hwhyl <0428> hlam <06213> hvey <0834> rsa <04503> hxnmh <0853> ta <0935> tabhw (2:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} prosoisei {<4374> V-FAI-3S} thn {<3588> T-ASF} yusian {<2378> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} an {<302> PRT} poih {<4160> V-PAS-3S} ek {<1537> PREP} toutwn {<3778> D-GPN} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} kai {<2532> CONJ} prosoisei {<4374> V-FAI-3S} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} ierea {<2409> N-ASM} kai {<2532> CONJ} proseggisav {<4331> V-AAPNS} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran