TL_ITL_DRF | Jangan <03808> kamu merugikan <05766> orang dalam hukum <04941> dengan ukuran <04060> atau dengan timbangan <04948> atau dengan sukatan <04884>. |
TB | Janganlah kamu berbuat curang dalam peradilan, mengenai ukuran, timbangan dan sukatan. |
BIS | Jangan menipu orang lain dengan memakai ukuran, timbangan atau takaran palsu. |
FAYH | "Janganlah kamu curang dalam mengadili orang; dan gunakanlah ukuran, timbangan, dan takaran yang tepat. Hendaklah perbuatanmu jujur dan benar; karena Akulah Yahweh, Allahmu, yang membawa kamu keluar dari Negeri Mesir.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jangan kamu merugikan orang dalam hukum dengan ukuran atau dengan timbangan atau dengan sukatan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka janganlah kamu berbuat satupun yang tiada benar dalam perkara hukum baik pada ukuran atau timbangan atau sukatan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djangan berbuat lalim dalam memutuskan hukum, berkenaan dengan hasta, misjkal dan takar. |
TB_ITL_DRF | Janganlah <03808> kamu berbuat <06213> curang <05766> dalam peradilan <04941>, mengenai ukuran <04060>, timbangan <04948> dan sukatan <04884>. |
AV# | Ye shall do <06213> (8799) no unrighteousness <05766> in judgment <04941>, in meteyard <04060>, in weight <04948>, or in measure <04884>. |
BBE | Do not make false decisions in questions of yard-sticks and weights and measures. |
MESSAGE | "Don't cheat when measuring length, weight, or quantity. |
NKJV | `You shall do no injustice in judgment, in measurement of length, weight, or volume. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Ye shall do no unrighteousness in judgment, in length, in weight, or in volume. |
GWV | "Don't be corrupt when administering justice concerning length, weight, or measuring liquid. |
NET | You must not do injustice in the regulation of measures, whether of length, weight, or volume.* |
NET | 19:35 You must not do injustice in the regulation of measures, whether of length, weight, or volume.962 tn That is, liquid capacity (HALOT 640 s.v. מְשׂוּרָה). Cf. ASV, NIV, NRSV, TEV “quantity”; NAB, NASB “capacity.”
|
BHSSTR | <04884> hrwvmbw <04948> lqsmb <04060> hdmb <04941> jpsmb <05766> lwe <06213> wvet <03808> al (19:35) |
LXXM | ou {<3364> ADV} poihsete {<4160> V-FAI-2P} adikon {<94> A-ASM} en {<1722> PREP} krisei {<2920> N-DSF} en {<1722> PREP} metroiv {<3358> N-DPN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} staymioiv {N-DPN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} zugoiv {N-DPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |