TL | Maka hendaklah ia berpakaikan baju dalam dari pada kain rami yang suci dan serual dari pada kain rami akan ada pada tubuhnya dan hendaklah ia berpakaikan pengikat pinggang dari pada kain rami dan destarpun dari pada kain rami; maka sekalian inilah pakaian yang suci, sebab itu hendaklah dimandikannya tubuhnya dengan air dahulu dari pada berpakaikan dia. |
TB | Ia harus mengenakan kemeja lenan yang kudus dan ia harus menutupi auratnya dengan celana lenan dan ia harus memakai ikat pinggang lenan dan berlilitkan serban lenan; itulah pakaian kudus yang harus dikenakannya, sesudah ia membasuh tubuhnya dengan air. |
BIS | Selanjutnya Harun harus memperhatikan peraturan-peraturan ini. Sebelum memasuki Ruang Mahasuci ia harus mandi lalu memakai pakaian imam, yaitu baju, celana pendek, ikat pinggang dan serban, semuanya dari kain linen. |
FAYH | Ia harus membasuh tubuhnya dengan air dan mengenakan pakaian yang seluruhnya terbuat dari kain lenan yang suci: baju, celana, ikat pinggang, dan serban.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah ia memakai gamis dari pada kain katton yang kudus dan seekor dari pada kain katton pada tubuhnya dan hendaklah ia diikat dengan ikat pinggang dari pada kain katton dan serban dari pada kain katton hendaklah dikenakan kepadanya maka sekalian itulah pakaian yang kudus maka hendaklah ia memandikan tubuhnya dengan air lalu memakaikan sekaliannya itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Haruslah ia mengenakan badju-dalam lenan jang sutji dan seluar lenan pada tubuhnja serta bersandangkan tjindai lenan dan membulang bulang hulu lenan. Dan dandanan kudus itu akan dikenakannja setelah ia memandikan tubuhnja dalam air. |
TB_ITL_DRF | Ia harus mengenakan <03847> kemeja <03801> lenan <0906> yang kudus <06944> dan ia harus menutupi auratnya <01320> dengan celana <04370> lenan <0906> dan ia harus memakai <03847> ikat pinggang <073> lenan <0906> dan berlilitkan <02296> serban <04701> lenan <0906>; itulah <06801> pakaian <0899> kudus <06944> yang harus dikenakannya <03847>, dikenakannya <01992>, sesudah ia membasuh <07364> tubuhnya <01320> dengan air <04325>. |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah ia berpakaikan <03847> baju <03801> dalam dari pada kain rami <0906> yang suci <06944> dan serual <04370> dari pada kain rami <0906> akan ada <01961> pada tubuhnya <01320> dan hendaklah ia berpakaikan pengikat pinggang <073> dari pada kain rami <0906> dan destarpun <06801> <04701> dari pada kain rami; maka <0906> <02296> <0906> sekalian inilah <06801> pakaian <0899> yang suci <06944>, sebab itu <01992> hendaklah dimandikannya <07364> tubuhnya <01320> dengan air <04325> dahulu dari pada berpakaikan <03847> dia <0853>. |
AV# | He shall put on <03847> (8799) the holy <06944> linen <0906> coat <03801>, and he shall have the linen <0906> breeches <04370> upon his flesh <01320>, and shall be girded <02296> (8799) with a linen <0906> girdle <073>, and with the linen <0906> mitre <04701> shall he be attired <06801> (8799): these <01992> [are] holy <06944> garments <0899>; therefore shall he wash <07364> (8804) his flesh <01320> in water <04325>, and [so] put them on <03847> (8804). |
BBE | Let him put on the holy linen coat, and the linen trousers on his body, and the linen band round him, and the linen head-dress on his head; for this is holy clothing, and before he puts them on his body is to be washed with water. |
MESSAGE | he will put on the holy linen tunic and the linen underwear, tie the linen sash around him, and put on the linen turban. These are the sacred vestments so he must bathe himself with water before he puts them on. |
NKJV | "He shall put the holy linen tunic and the linen trousers on his body; he shall be girded with a linen sash, and with the linen turban he shall be attired. These [are] holy garments. Therefore he shall wash his body in water, and put them on. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen waistband, and with the linen mitre shall he be attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and [so] put them on. |
GWV | He must put on a holy linen robe and wear linen undergarments. He must wear a linen belt and turban. These are holy clothes. He must wash his body and put them on. |
NET | He must put on a holy linen tunic,* linen leggings are to cover his body,* and he is to wrap himself with a linen sash* and wrap his head with a linen turban.* They are holy garments, so he must bathe* his body in water and put them on. |
NET | 16:4 He must put on a holy linen tunic,760 sn The term “tunic” refers to a shirt-like garment worn next to the skin and, therefore, put on first (cf. Exod 28:4, 39-40; 29:5, 8; 39:27). It covered the upper body only. For detailed remarks on the terminology for the priestly clothing in this verse (except the “linen leggings”) see the notes on Lev 8:7-9 and the literature cited there. linen leggings are to cover his body,761 tn Heb “shall be on his flesh.” As in many instances in Lev 15, the term “flesh” or “body” here is euphemistic for the male genitals (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1017, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 222; cf. the note on Lev 15:2), which the priest must be careful not to expose during such ritual procedures (see Exod 20:26 with 28:42-43). and he is to wrap himself with a linen sash762 sn The sash fastened the tunic around the waist (Exod 28:4, 39; 29:9; 39:29). and wrap his head with a linen turban.763 tn Heb “and in a turban of linen he shall wrap.” They are holy garments, so he must bathe764 tn Heb “and he shall bathe….” his body in water and put them on.
|
BHSSTR | <03847> Msblw <01320> wrvb <0853> ta <04325> Mymb <07364> Uxrw <01992> Mh <06944> sdq <0899> ydgb <06801> Pnuy <0906> db <04701> tpnumbw <02296> rgxy <0906> db <073> jnbabw <01320> wrvb <05921> le <01961> wyhy <0906> db <04370> yonkmw <03847> sbly <06944> sdq <0906> db <03801> tntk (16:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} citwna {<5509> N-ASM} linoun {A-ASM} hgiasmenon {<37> V-RPPAS} endusetai {<1746> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} periskelev {A-NSN} linoun {A-NSN} estai {<1510> V-FMI-3S} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} crwtov {<5559> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} zwnh {<2223> N-DSF} linh {A-DSF} zwsetai {V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} kidarin {N-ASF} linhn {A-ASF} periyhsetai {<4060> V-FMI-3S} imatia {<2440> N-NPN} agia {<40> A-NPN} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} lousetai {<3068> V-FMI-3S} udati {<5204> N-DSN} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} swma {<4983> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} endusetai {<1746> V-FMI-3S} auta {<846> D-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |