copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 15:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSetiap <03605> orang yang kena <05060> kepada barang-barang itu menjadi najis <02930>, dan ia harus mencuci <03526> pakaiannya <0899>, membasuh <07364> tubuhnya dengan air <04325>, dan ia menjadi najis <02930> sampai <05704> matahari terbenam <06153>.
TBSetiap orang yang kena kepada barang-barang itu menjadi najis, dan ia harus mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air, dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
BISBarangsiapa menyentuh tempat itu juga menjadi najis. Ia harus mencuci pakaiannya dan mandi, dan ia najis sampai matahari terbenam.
FAYHSiapa pun yang menjamah tempat tidur orang itu atau bekas tempat duduknya dinyatakan najis sampai matahari terbenam. Ia harus membasuh pakaiannya dan tubuhnya dengan air.
DRFT_WBTC
TLDan barangsiapa yang menjamah barang-barang itu, najislah ia, sebab itu hendaklah dibasuhnya pakaiannya dan dimandikannya dirinya dalam air, maka najislah ia sampai masuk matahari.
KSI
DRFT_SBMaka barangsiapa yang menyentuh sekalian itu maka ia pun najis maka hendaklah ia membasuh pakaiannya serta memandikan dirinya dengan air maka najislah ia sehingga masuk matahari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBarang siapa menjentuh tempat itu mendjadi nadjis; hendaklah ia mentjutji pakaiannja dan mandi dalam air dan ia nadjis hingga petang.
TL_ITL_DRFDan barangsiapa <03605> yang menjamah <05060> barang-barang itu, najislah <02930> ia, sebab itu hendaklah dibasuhnya <03526> pakaiannya <0899> dan dimandikannya <07364> dirinya dalam air <04325>, maka najislah <02930> ia sampai <05704> masuk matahari <06153>.
AV#And whosoever toucheth <05060> (8802) those things shall be unclean <02930> (8799), and shall wash <03526> (8765) his clothes <0899>, and bathe <07364> (8804) [himself] in water <04325>, and be unclean <02930> (8804) until the even <06153>.
BBEAnd anyone touching these things will be unclean, and his clothing will have to be washed and his body bathed in water and he will be unclean till evening.
MESSAGEAnyone who touches these things becomes unclean and must wash his clothes and bathe in water; he remains unclean until evening.
NKJV`Whoever touches those things shall be unclean; he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
PHILIPS
RWEBSTRAnd whoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the evening.
GWVThose who touch these things are unclean and must wash their clothes and their bodies. They will be unclean until evening.
NETand anyone who touches them will be unclean, and he must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.*
NET15:27 and anyone who touches them will be unclean, and he must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.743

Purity Regulations from Female Bodily Discharges

BHSSTR<06153> breh <05704> de <02930> amjw <04325> Mymb <07364> Uxrw <0899> wydgb <03526> obkw <02930> amjy <0> Mb <05060> egwnh <03605> lkw (15:27)
LXXMpav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} aptomenov {<680> V-PMPNS} authv {<846> D-GSF} akayartov {<169> A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} plunei {<4150> V-FAI-3S} ta {<3588> T-APN} imatia {<2440> N-APN} kai {<2532> CONJ} lousetai {<3068> V-FMI-3S} to {<3588> T-ASN} swma {<4983> N-ASN} udati {<5204> N-DSN} kai {<2532> CONJ} akayartov {<169> A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} ewv {<2193> PREP} esperav {<2073> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran