TL | Maka jikalau seorang laki-laki telah bersetubuh dengan dia serta kena cemar kainnya, maka tujuh hari lamanya najislah ia, dan segala tempat tidur bekas ia berbaring itupun najislah. |
TB | Jikalau seorang laki-laki tidur dengan perempuan itu, dan ia kena cemar kain perempuan itu, maka ia menjadi najis selama tujuh hari, dan setiap tempat tidur yang ditidurinya menjadi najis juga. |
BIS | Apabila seorang laki-laki bersetubuh dengan wanita yang sedang haid, laki-laki itu juga menjadi najis selama tujuh hari, dan setiap tempat tidur yang ditidurinya juga menjadi najis. |
FAYH | Suami yang bersetubuh dengan istrinya yang sedang haid dinyatakan najis selama tujuh hari, dan tempat yang ditidurinya juga dinyatakan najis.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jikalau seorang laki-laki telah bersetubuh dengan dia sehingga terkena najisnya itu maka ia pun najis juga tujuh hari lamanya dan segala tempat tidurnya yang di atasnya ia telah berbaring itu pun najis adanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Apabila seorang prija berseketiduran dengannja, maka ia kena haidnja dan mendjadi nadjis tudjuh hari lamanja dan setiap pembaringan tempat ia berbaring mendjadi nadjis. |
TB_ITL_DRF | Jikalau <0518> seorang laki-laki <0376> tidur <07901> dengan <0854> perempuan itu, dan ia kena cemar <05079> kain perempuan itu, maka ia menjadi najis <02930> selama tujuh <07651> hari <03117>, dan setiap <03605> tempat tidur <04904> yang <0834> ditidurinya <07901> menjadi najis <02930> juga. |
TL_ITL_DRF | Maka jikalau <0518> seorang laki-laki <0376> telah bersetubuh <0376> bersetubuh <07901> dengan <0854> dia serta <0854> kena cemar kainnya <05079>, maka tujuh <07651> hari <03117> lamanya najislah ia <02930>, dan segala <03605> tempat tidur <04904> bekas <0834> ia berbaring <07901> itupun najislah <02930>. |
AV# | And if any man <0376> lie <07901> (8799) with her at all <07901> (8800), and her flowers <05079> be upon him, he shall be unclean <02930> (8804) seven <07651> days <03117>; and all the bed <04904> whereon he lieth <07901> (8799) shall be unclean <02930> (8799). |
BBE | And if any man has sex relations with her so that her blood comes on him, he will be unclean for seven days and every bed on which he has been resting will be unclean. |
MESSAGE | "If a man sleeps with her and her menstrual blood gets on him, he is unclean for seven days and every bed on which he lies becomes unclean. |
NKJV | `And if any man lies with her at all, so that her impurity is on him, he shall be unclean seven days; and every bed on which he lies shall be unclean. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And if any man shall lie with her at all, and her impurity be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed on which he lieth shall be unclean. |
GWV | If a man has sexual intercourse with her while she has her period, he will be unclean for seven days. Any bed he lies on will become unclean. |
NET | and if a man actually has sexual intercourse with her so that her menstrual impurity touches him,* then he will be unclean seven days and any bed he lies on will be unclean. |
NET | 15:24 and if a man actually has sexual intercourse with her so that her menstrual impurity touches him,740 tn Heb “and if a man indeed lies with her and her menstrual impurity is on him.” then he will be unclean seven days and any bed he lies on will be unclean.
|
BHSSTR | P <02930> amjy <05921> wyle <07901> bksy <0834> rsa <04904> bksmh <03605> lkw <03117> Mymy <07651> tebs <02930> amjw <05921> wyle <05079> htdn <01961> yhtw <0854> hta <0376> sya <07901> bksy <07901> bks <0518> Maw (15:24) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} koith {<2845> N-DSF} tiv {<5100> I-NSM} koimhyh {<2837> V-APS-3S} met {<3326> PREP} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} genhtai {<1096> V-AMS-3S} h {<3588> T-NSF} akayarsia {<167> N-NSF} authv {<846> D-GSF} ep {<1909> PREP} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} akayartov {<169> A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} epta {<2033> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} koith {<2845> N-NSF} ef {<1909> PREP} h {<3739> R-DSF} an {<302> PRT} koimhyh {<2837> V-APS-3S} ep {<1909> PREP} authv {<846> D-GSF} akayartov {<169> A-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |