TL | Bermula, maka jikalau seorang laki-laki telah tumpahlah maninya, hendaklah dimandikannya segenap tubuhnya dalam air, maka najislah ia sampai masuk matahari. |
TB | Apabila seorang laki-laki tertumpah maninya, ia harus membasuh seluruh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam. |
BIS | Apabila seorang laki-laki mengeluarkan mani, ia harus mandi tetapi tetap najis sampai matahari terbenam. |
FAYH | "Bila mani seorang laki-laki tertumpah, ia harus membasuh tubuhnya dengan air dan dinyatakan najis sampai matahari terbenam.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jikalau barang seorang telah tumpahlah maninya hendaklah dimandikannya segenap tubuhnya dengan air maka najislah ia sehingga masuk matahari. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Apabila pada seorang prija keluarlah pantjaran mani hendaknja ia memandikan seluruh tubuhnja dengan air dan ia nadjis hingga petang. |
TB_ITL_DRF | Apabila <03588> seorang laki-laki tertumpah <03318> maninya <07902>, ia harus membasuh <07364> seluruh <03605> tubuhnya <01320> dengan air <04325> dan ia menjadi najis <02930> sampai <05704> matahari terbenam <06153>. |
TL_ITL_DRF | Bermula, maka jikalau seorang <0376> laki-laki telah <03588> tumpahlah <04480> <03318> maninya <07902>, hendaklah dimandikannya <07364> segenap <03605> tubuhnya <01320> dalam air <04325>, maka najislah <02930> ia sampai <05704> masuk matahari <06153>. |
AV# | And if any man's <0376> seed <02233> of copulation <07902> go out <03318> (8799) from him, then he shall wash <07364> (8804) all his flesh <01320> in water <04325>, and be unclean <02930> (8804) until the even <06153>. |
BBE | |
MESSAGE | "When a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water; he remains unclean until evening. |
NKJV | `If any man has an emission of semen, then he shall wash all his body in water, and be unclean until evening. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And if any man's seed of copulation shall go from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the evening. |
GWV | "If a man has an emission of semen, he must bathe his whole body. He will be unclean until evening. |
NET | “‘When a man has a seminal emission,* he must bathe his whole body in water* and be unclean until evening, |
NET | 15:16 “‘When a man has a seminal emission,732 tn Heb “And a man when a lying of seed goes out from him”; KJV, ASV “any man’s seed of copulation”; NIV, NRSV, TEV, NLT “an emission of semen.” he must bathe his whole body in water733 tn Heb “and he shall bathe all his flesh in water.” and be unclean until evening,
|
BHSSTR | <06153> breh <05704> de <02930> amjw <01320> wrvb <03605> lk <0853> ta <04325> Mymb <07364> Uxrw <02233> erz <07902> tbks <04480> wnmm <03318> aut <03588> yk <0376> syaw (15:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} w {<3739> R-DSM} ean {<1437> CONJ} exelyh {<1831> V-AAS-3S} ex {<1537> PREP} autou {<846> D-GSM} koith {<2845> N-NSF} spermatov {<4690> N-GSN} kai {<2532> CONJ} lousetai {<3068> V-FMI-3S} udati {<5204> N-DSN} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} swma {<4983> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} akayartov {<169> A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} ewv {<2193> PREP} esperav {<2073> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |