copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 13:59
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka inilah hukum akan bala kusta pada kain kapas atau kain bulu atau kain belacu atau kain campuran atau segala perkakas kulit, akan membilangkan dia suci atau najis adanya.
TBItulah hukum tentang kusta yang ada pada pakaian bulu domba atau lenan atau pada benang lungsin atau pada benang pakan atau pada setiap barang kulit, untuk menyatakan tahir atau najisnya."
BISBegitulah peraturan-peraturan tentang kelapukan yang terdapat pada pakaian atau kain dari linen atau wol, atau pada apa saja yang terbuat dari kulit.
FAYHInilah peraturan-peraturan mengenai penyakit kusta yang terdapat pada pakaian yang terbuat dari bulu domba atau dari lenan, dari benang tenun atau dari benang rajut, atau pada benda-benda dari kulit, untuk menyatakan apakah benda-benda itu terkena kusta atau tidak, najis atau tahir.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka inilah hukum dari hal penyakit kusta pada kain dari pada bulu kambing atau katton baik pada langsinnya baik pada pakannya atau barang sesuatu dari pada kulit supaya yaitu disebut suci atau disebut najis."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItulah hukumnja bala kusta pada pakaian, entah kambeli entah lenan, pada lungsin atau pada pakannja, atau pada perabot kulit apa sadja, untuk menjatakannja tahir atau nadjis.
TB_ITL_DRFItulah <02063> hukum <08451> tentang kusta <06883> yang ada pada pakaian <0899> bulu <06785> domba atau <0176> lenan <06593> atau <0176> pada benang lungsin <08359> atau <0176> pada benang pakan <06154> atau <0176> pada setiap <03605> barang <03627> kulit <05785>, untuk menyatakan tahir <02891> atau <0176> najisnya <02930>."
TL_ITL_DRFMaka inilah <02063> hukum <08451> akan bala <05061> kusta <06883> pada kain <0899> kapas <06593> atau <0176> <0176> kain <06593> bulu <06785> atau <0176> <0176> kain belacu <08359> atau <0176> kain campuran <06154> atau <0176> segala <03605> perkakas <03627> kulit <05785>, akan membilangkan <02891> dia suci atau <0176> najis <02930> adanya.
AV#This [is] the law <08451> of the plague <05061> of leprosy <06883> in a garment <0899> of woollen <06785> or linen <06593>, either in the warp <08359>, or woof <06154>, or any thing <03627> of skins <05785>, to pronounce it clean <02891> (8763), or to pronounce it unclean <02930> (8763).
BBE
MESSAGE"These are the instructions regarding a spot of serious fungus in clothing of wool or linen, woven or knitted material, or any article of leather, for pronouncing them clean or unclean."
NKJV"This [is] the law of the leprous plague in a garment of wool or linen, either in the warp or woof, or in anything made of leather, to pronounce it clean or to pronounce it unclean."
PHILIPS
RWEBSTRThis [is] the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
GWV"These are the instructions for deciding whether mildew in clothing that is woven or knitted from linen or wool or in any leather article is clean or unclean."
NETThis is the law* of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean.*
NET13:59 This is the law604 of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean.605

Purification of Diseased Skin Infections

BHSSTRP <02930> wamjl <0176> wa <02891> wrhjl <05785> rwe <03627> ylk <03605> lk <0176> wa <06154> breh <0176> wa <08359> ytsh <0176> wa <06593> Mytsph <0176> wa <06785> rmuh <0899> dgb <06883> teru <05061> egn <08451> trwt <02063> taz (13:59)
LXXMoutov {<3778> D-NSM} o {<3588> T-NSM} nomov {<3551> N-NSM} afhv {<860> N-GSF} leprav {<3014> N-GSF} imatiou {<2440> N-GSN} ereou {A-GSN} h {<2228> CONJ} stippuinou {N-GSN} h {<2228> CONJ} sthmonov {N-GSM} h {<2228> CONJ} krokhv {N-GSF} h {<2228> CONJ} pantov {<3956> A-GSN} skeuouv {<4632> N-GSN} dermatinou {<1193> A-GSN} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} kayarisai {<2511> V-AAN} auto {<846> D-ASN} h {<2228> CONJ} mianai {<3392> V-AAN} auto {<846> D-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran