TL_ITL_DRF | Maka jikalau <03588> barang seorang berbisul <01961> kulit <05785> tubuhnya <01320> dan bisul <07822> itu telah sembuh <07495>, |
TB | Apabila pada kulit seseorang ada barah yang telah sembuh, |
BIS | Kalau seseorang punya bisul yang sudah sembuh, |
FAYH | "Bila seseorang mempunyai bisul pada kulitnya dan telah sembuh,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka jikalau barang seorang berbisul kulit tubuhnya dan bisul itu telah sembuh, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jikalau pada kulit tubuh itu ada bisul dan bisul itu telah sembuh, |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Apabila ada bisul pada kulit tubuh jang sudah sembuh |
TB_ITL_DRF | Apabila <03588> pada kulit <05785> seseorang ada barah <07822> yang telah sembuh <07495>, |
AV# | The flesh <01320> also, in which <03588>, [even] in the skin <05785> thereof, was a boil <07822>, and is healed <07495> (8738), |
BBE | And if a bad place has come out on the skin and is well again, |
MESSAGE | "When a person has a boil and it heals |
NKJV | "If the body develops a boil in the skin, and it is healed, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The flesh also, in which, [even] in the skin of it, was a boil, and is healed, |
GWV | "If a boil on the skin has healed |
NET | “When someone’s body has a boil on its skin* and it heals, |
NET | 13:18 “When someone’s body has a boil on its skin522 tc Heb (MT) reads, “And flesh if/when there is in it, in its skin, a boil.” Smr has only “in it,” not “in its skin,” and a few medieval Hebrew mss >as well as the LXX, Syriac, and Vulgate have only “in its skin” (cf. v. 24 below), not “in it.” It does not effect the meaning of the verse, but one is tempted to suggest that “in it” (בוֹ, vo) was added in error as a partial dittography from the beginning of “in its skin” (בְעֹרוֹ, vÿ’oro). and it heals,
|
BHSSTR | <07495> aprnw <07822> Nyxs <05785> wreb <0> wb <01961> hyhy <03588> yk <01320> rvbw (13:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} sarx {<4561> N-NSF} ean {<1437> CONJ} genhtai {<1096> V-AMS-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} dermati {<1192> N-DSN} autou {<846> D-GSM} elkov {<1668> N-NSN} kai {<2532> CONJ} ugiasyh {V-APS-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |