copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 12:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi jikalau ia melahirkan anak perempuan, maka najislah ia selama dua minggu, sama seperti pada waktu ia bercemar kain; selanjutnya enam puluh enam hari lamanya ia harus tinggal menantikan pentahiran dari darah nifas.
BISApabila seorang wanita melahirkan anak perempuan, maka selama empat belas hari wanita itu najis, sama seperti waktu ia sedang haid. Sesudahnya enam puluh enam hari lagi wanita itu masih najis karena mengeluarkan darah.
FAYH"Bila ia melahirkan anak perempuan, ia najis selama dua minggu. Ia harus menaati peraturan seperti waktu ia haid. Lalu selama enam puluh enam hari, ia harus menantikan saat pentahiran dari kenajisannya.
DRFT_WBTC
TLTetapi jikalau ia beranak perempuan, maka dua jumaat lamanya najislah ia, seperti haidnya yang biasa, kemudian hendaklah ia tinggal lagi enam puluh enam hari lamanya dalam darah taharatnya.
KSI
DRFT_SBTetapi jikalau ia beranak perempuan maka menjadi tahbislah ia dua jumat lamanya seperti adat bulannya kemudian hendaklah ia tinggal lagi enam puluh enam hari lamanya dalam darah kesuciannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika ia melahirkan anak perempuan, maka nadjislah ia dua pekan, sama seperti pada masa haidnja. Enam puluh hari lamanja ia hendaknja tetap dengan darah pentahirannja.
TB_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> ia melahirkan <03205> anak perempuan <05347>, maka najislah <02930> ia selama dua minggu <07620>, sama seperti pada waktu ia bercemar <05079> kain; selanjutnya enam <08346> puluh enam <08337> hari <03117> lamanya ia harus tinggal <03427> menantikan pentahiran dari darah <01818> nifas <02893>.
TL_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> ia beranak <03205> perempuan <05347>, maka dua jumaat <07620> lamanya <03117> najislah <02930> ia, seperti haidnya <05079> yang biasa, kemudian hendaklah ia tinggal <03427> lagi enam <08337> puluh enam <08346> hari <03117> lamanya <03117> dalam darah <01818> taharatnya <02893>.
AV#But if she bear <03205> (8799) a maid child <05347>, then she shall be unclean <02930> (8804) two weeks <07620>, as in her separation <05079>: and she shall continue <03427> (8799) in the blood <01818> of her purifying <02893> threescore <08346> and six <08337> days <03117>.
BBEBut if she gives birth to a female child, then she will be unclean for two weeks, as when she is unwell; and she will not be completely clean for sixty-six days.
MESSAGEIf she gives birth to a girl, she is unclean for fourteen days, the same as during her menstruation. She must stay home for sixty-six days for purification from her bleeding.
NKJV`But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her customary impurity, and she shall continue in the blood of [her] purification sixtysix days.
PHILIPS
RWEBSTRBut if she shall bear a girl, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying sixty and six days.
GWV"When a woman gives birth to a girl, she will be unclean as in her monthly period. However, she will be unclean for two weeks. Then she must stay at home for 66 days in order to be made clean from her bleeding.
NETIf she bears a female child, she will be impure fourteen days as during her menstrual flow, and she will remain sixty-six days in* blood purity.*
NET12:5 If she bears a female child, she will be impure fourteen days as during her menstrual flow, and she will remain sixty-six days in456 blood purity.457

BHSSTR<02893> hrhj <01818> ymd <05921> le <03427> bst <03117> Mymy <08337> tssw <03117> Mwy <08346> Myssw <05079> htdnk <07620> Myebs <02930> hamjw <03205> dlt <05347> hbqn <0518> Maw (12:5)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} yhlu {<2338> A-ASN} tekh {<5088> V-AAS-3S} kai {<2532> CONJ} akayartov {<169> A-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} div {<1364> ADV} epta {<2033> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} afedron {N-ASF} kai {<2532> CONJ} exhkonta {<1835> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} kai {<2532> CONJ} ex {<1803> N-NUI} kayesyhsetai {<2516> V-FPI-3S} en {<1722> PREP} aimati {<129> N-DSN} akayartw {<169> A-DSN} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran