copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 11:35
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKalau <0834> bangkai <05038> seekor dari binatang-binatang <03605> itu jatuh <05307> ke atas <05921> sesuatu benda, itu menjadi najis <02930>; pembakaran <08574> roti dan anglo <03600> haruslah diremukkan <05422>, karena semuanya <01992> <02931> itu najis <02931> <02931> dan haruslah najis juga bagimu <02931> <02931>;
TBKalau bangkai seekor dari binatang-binatang itu jatuh ke atas sesuatu benda, itu menjadi najis; pembakaran roti dan anglo haruslah diremukkan, karena semuanya itu najis dan haruslah najis juga bagimu;
BISApa saja yang kejatuhan bangkai itu menjadi najis. Anglo atau tempat pembakaran dari tanah yang kena bangkai itu harus dipecahkan karena najis.
FAYH"Bila bangkai binatang itu terjatuh ke atas tempat pembakaran roti atau anglo tanah, maka benda itu menjadi najis dan harus dihancurkan.
DRFT_WBTC
TLDan lagi segala benda lain yang ditimpa bangkainya itu haramlah, baik dapur baik periuk, hendaklah dipecahkan, karena haramlah adanya tak akan jangan kamu bilangkan dia haram.
KSI
DRFT_SBMaka segala sesuatu yang terkena oleh setengah bangkainya itu akan menjadi najis baik periuk baik belanga hendaklah dipecahkan sekaliannya itu najis dan akan menjadi najis kepadamu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegala sesuatu jang kedjatuhan bangkainja mendjadi nadjis; pembakaran dan tungku hendaknja dirombak; nadjislah itu dan hendaknja nadjis bagi kamu.
TL_ITL_DRFDan lagi segala <03605> benda lain yang <0834> ditimpa <05307> bangkainya <05038> itu haramlah <02930>, baik dapur <08574> baik periuk, hendaklah <05422> dipecahkan, karena haramlah <02931> adanya tak <02930> akan jangan kamu bilangkan <03600> dia haram <02931>.
AV#And every [thing] whereupon [any part] of their carcase <05038> falleth <05307> (8799) shall be unclean <02930> (8799); [whether it be] oven <08574>, or ranges <03600> for pots, they shall be broken down <05422> (8714): [for] they [are] unclean <02931>, and shall be unclean <02931> unto you.
BBEAny part of the dead body of one of these, falling on anything, will make it unclean; if it is an oven or a cooking-pot it will have to be broken: they are unclean and will be unclean to you.
MESSAGEAnything that one of these carcasses falls on is unclean--an oven or cooking pot must be broken up; they're unclean and must be treated as unclean.
NKJV`And everything on which [a part] of [any such] carcass falls shall be unclean; [whether it is] an oven or cooking stove, it shall be broken down; [for] they [are] unclean, and shall be unclean to you.
PHILIPS
RWEBSTRAnd every [thing] on which [any part] of their carcase falleth shall be unclean; [whether] an oven, or ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are] unclean, and shall be unclean to you.
GWVAnything on which their dead bodies fall is unclean. If it is an oven or a stove, smash it. It is unclean and will remain unclean for you.
NETAnything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean* to you.
NET11:35 Anything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean437 to you.
BHSSTR<0> Mkl <01961> wyhy <02931> Myamjw <01992> Mh <02931> Myamj <05422> Uty <03600> Myrykw <08574> rwnt <02930> amjy <05921> wyle <05038> Mtlbnm <05307> lpy <0834> rsa <03605> lkw (11:35)
LXXMkai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-NSN} o {<3739> R-NSN} ean {<1437> CONJ} pesh {<4098> V-AAS-3S} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} ynhsimaiwn {A-GPN} autwn {<846> D-GPN} ep {<1909> PREP} auto {<846> D-ASN} akayarton {<169> A-NSN} estai {<1510> V-FMI-3S} klibanoi {<2823> N-NPM} kai {<2532> CONJ} kuyropodev {N-NPM} kayaireyhsontai {<2507> V-FPI-3P} akayarta {<169> A-NPN} tauta {<3778> D-NPN} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} akayarta {<169> A-NPN} tauta {<3778> D-NPN} umin {<4771> P-DP} esontai {<1510> V-FMI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran