copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 9:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebab <1063> di mana <3699> ada wasiat <1242>, di situ harus <318> diberitahukan <5342> tentang kematian <2288> pembuat wasiat <1303> itu.
TBSebab di mana ada wasiat, di situ harus diberitahukan tentang kematian pembuat wasiat itu.
BISKalau ada surat warisan, harus juga ada buktinya bahwa orang yang membuat surat itu sudah meninggal.
FAYHKalau seseorang mati dan meninggalkan surat wasiat -- yang berisi daftar harta benda yang harus diberikan kepada orang-orang tertentu setelah ia mati -- pembagian warisan itu tidak akan dilaksanakan sebelum terbukti bahwa orang yang menulisnya telah mati.
DRFT_WBTCJika orang meninggal, ia meninggalkan surat wasiat. Tetapi harus dibuktikan, apakah orang yang menulis surat wasiat itu betul-betul sudah meninggal.
TLKarena jikalau ada wasiat, wajib ada kematian orang yang mewasiatkan itu.
KSISebab jika ada wasiat, dengan sendirinya harus terbukti bahwa orang yang membuat wasiat itu telah mati,
DRFT_SBKarena jikalau ada wasiat, maka artinya tak dapat tidak orang yang membuat wasiat itu mati adanya.
BABAKerna di mana ada satu wasiat, ta'boleh tidak orang yang bikin itu wasiat msti sudah mati.
KL1863Karna barang dimana ada wasiat, patoet orang jang ampoenja itoe wasiat mati doeloe:
KL1870Karena barang dimana ada wasiat, tadapat tidak orang jang memperboewat dia itoe mati dehoeloe;
DRFT_LDKKarana dimana 'ada barang watsijet, maka wadjiblah mawt 'awrang jang sudah berwatsijet 'itu berlaku.
ENDEDimana terdapat suatu wasiat, disitu matinja pewasiat harus dibuktikan.
TL_ITL_DRFKarena <1063> jikalau <318> ada wasiat <1242>, wajib ada kematian <2288> orang yang mewasiatkan <1303> itu.
AV#For <1063> where <3699> a testament <1242> [is], there must also of necessity <318> be <5342> (5745) the death <2288> of the testator <1303> (5642). {be: or, be brought in}
BBEBecause where there is a testament, there has to be the death of the man who made it.
MESSAGELike a will that takes effect when someone dies, the new covenant was put into action at Jesus' death. His death marked the transition from the old plan to the new one, canceling the old obligations and accompanying sins, and summoning the heirs to receive the eternal inheritance that was promised them. He brought together God and his people in this new way.
NKJVFor where there [is] a testament, there must also of necessity be the death of the testator.
PHILIPS
RWEBSTRFor where a testament [is], there must also of necessity be the death of the testator.
GWVIn order for a will to take effect, it must be shown that the one who made it has died.
NETFor where there is a will, the death of the one who made it must be proven.*
NET9:16 For where there is a will, the death of the one who made it must be proven.231
BHSSTR
LXXM
IGNTopou <3699> gar <1063> {FOR WHERE} diayhkh <1242> {[THERE IS] A TESTAMENT,} yanaton <2288> {[FOR THE] DEATH} anagkh <318> {[IT IS] NECESSARY} feresyai <5342> (5745) {TO COME IN} tou <3588> {OF THE} diayemenou <1303> (5642) {TESTATOR.}
WHopou <3699> {ADV} gar <1063> {CONJ} diayhkh <1242> {N-NSF} yanaton <2288> {N-ASM} anagkh <318> {N-NSF} feresyai <5342> (5745) {V-PPN} tou <3588> {T-GSM} diayemenou <1303> (5642) {V-2AMP-GSM}
TRopou <3699> {ADV} gar <1063> {CONJ} diayhkh <1242> {N-NSF} yanaton <2288> {N-ASM} anagkh <318> {N-NSF} feresyai <5342> (5745) {V-PPN} tou <3588> {T-GSM} diayemenou <1303> (5642) {V-2AMP-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran