copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 9:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi Kristus telah datang sebagai Imam Besar untuk hal-hal yang baik yang akan datang: Ia telah melintasi kemah yang lebih besar dan yang lebih sempurna, yang bukan dibuat oleh tangan manusia, --artinya yang tidak termasuk ciptaan ini, --
BISTetapi Kristus sudah datang sebagai Imam Agung dari hal-hal yang baik yang sudah ada. Kemah Tuhan di mana Ia mengerjakan tugas-Nya sebagai Imam Agung adalah kemah yang lebih agung dan lebih sempurna. Itu tidak dibuat oleh manusia; artinya bukan berasal dari dunia yang diciptakan ini.
FAYHSekarang kita memiliki sistem yang lebih baik. Kristus datang sebagai Imam Besar menurut sistem ini. Ia masuk ke dalam kemah yang sempurna dan lebih besar di dalam surga, yang bukan buatan manusia dan juga bukan bagian dari dunia ini.
DRFT_WBTCKristus telah datang sebagai Imam Besar. Dialah Imam Besar untuk semua yang baik yang kita miliki sekarang. Tetapi Kristus tidak melayani di kemah, sepeti tempat imam-imam yang lain melayani. Kristus melayani di tempat yang lebih baik daripada kemah. Tempat itu lebih sempurna, dan bukan buatan manusia, dan bukan milik dunia ini.
TLTetapi tatkala Kristus tiba menjadi Imam Besar yang pohon segala kebajikan yang akan datang kelak, maka dengan menerusi kemah yang lebih besar dan lebih sempurna, yang bukannya diperbuat dengan tangan, artinya yang bukannya daripada alam ini,
KSINamun Al Masih telah tampil sebagai Imam Besar dari segala hal baik yang akan datang, karena Ia telah masuk ke dalam Kemah Suci yang lebih besar dan lebih sempurna, yang tidak dibuat oleh tangan manusia, dan bukan dari ciptaan.
DRFT_SBTetapi Al Masih itu telah terbit menjadi kepala imam dalam hal segala perkara yang baik yang akan datang kelak, dengan menerusi kemah yang lebih besar dan lebih sempurna, yang bukan perbuatan tangan orang, yaitu bukan dari pada kejadian ini,
BABATtapi Almaseh sudah datang mnjadi kpala-imam dalam perkara-perkara yang baik yang mndatang, trus khemah yang lbeh bsar dan lbeh smpurna, yang bukan perbuatan tangan manusia, ia'itu bukan deri ini kjadian,
KL1863Tetapi sebab Kristoes soedah dateng, ija-itoe {Ibr 3:1; 4:14; 6:20; 8:1} Imam-besar atas perkara jang nanti dateng, dengan melaloei satoe taroeb jang terlebih besar dan terlebih samporna, ija-itoe jang tidak diperboewat dengan tangan manoesia, dan boekan dari kadjadian ini.
KL1870Tetapi olih sebab datang Almasih saperti imam-besar atas perkara jang achir itoe, Ija melaloei chaimah jang terlebih besar dan terlebih sampoerna dan jang tidak diperboewat dengan tangan, ija-itoe boekan daripada kadjadian ini,
DRFT_LDKTetapi satelah sudah berdatang 'Elmesehh, 'Imam besar jang pohon segala kabedjikan jang nanti datang, maka deri pada taratakh jang lebeh besar dan lebeh semporna, jang tijada taperbowat dengan tangan 2, 'ija 'itu, bukan deri pada kadjadi`an 'ini.
ENDETetapi Kristus jang datang sebagai Imam-agung untuk mengurus harta-harta keselamatan kita, telah melintasi kemah jang lebih besar dan lebih sempurna, jang bukan dikerdjakan dengan tangan, artinja tidak termasuk alam ini.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> Kristus <5547> telah datang <3854> sebagai <1096> Imam Besar <749> untuk hal-hal yang baik <18> yang akan datang: Ia telah melintasi kemah <4633> yang lebih besar <3173> dan <2532> yang lebih sempurna <5046>, yang bukan <3756> dibuat oleh tangan manusia <5499>, --artinya <5124> yang tidak <3756> termasuk <1510> ciptaan <2937> ini <3778>, --
TL_ITL_DRFTetapi <1161> tatkala Kristus <5547> tiba <3854> menjadi Imam <749> Besar yang pohon segala <3588> kebajikan <18> yang akan datang kelak, maka dengan menerusi <1223> kemah <4633> yang lebih besar <3173> dan <2532> lebih sempurna <5046>, yang bukannya <3756> diperbuat <5499> dengan tangan, artinya <5124> yang bukannya <3756> daripada alam <2937> ini <3778>,
AV#But <1161> Christ <5547> being come <3854> (5637) an high priest <749> of good things <18> to come <3195> (5723), by <1223> a greater <3187> and <2532> more perfect <5046> tabernacle <4633>, not <3756> made with hands <5499>, that is to say <5123> (5748), not <3756> of this <5026> building <2937>;
BBEBut now Christ has come as the high priest of the good things of the future, through this greater and better Tent, not made with hands, that is to say, not of this world,
MESSAGEBut when the Messiah arrived, high priest of the superior things of this new covenant, he bypassed the old tent and its trappings in this created world and went straight into heaven's "tent"--the true Holy Place--once and for all.
NKJVBut Christ came [as] High Priest of the good things to come, with the greater and more perfect tabernacle not made with hands, that is, not of this creation.
PHILIPSFor now Christ has come among us, the High Priest of the good things which were to come, and has passed through a greater and more perfect tent which no human hand had made (for it was no part of this world of ours).
RWEBSTRBut Christ became an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
GWVBut Christ came as a chief priest of the good things that are now here. Christ went through a better, more perfect tent that was not made by human hands and that is not part of this created world.
NETBut now Christ has come* as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,
NET9:11 But now Christ has come224 as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,
BHSSTR
LXXM
IGNTcristov <5547> de <1161> {BUT CHRIST} paragenomenov <3854> (5637) {BEING COME} arciereuv <749> {HIGH PRIEST} twn <3588> {OF THE} mellontwn <3195> (5723) {COMING} agaywn <18> {GOOD THINGS,} dia <1223> {BY} thv <3588> {THE} meizonov <3173> {GREATER} kai <2532> {AND} teleioterav <5046> {MORE PERFECT} skhnhv <4633> {TABERNACLE,} ou <3756> {NOT} ceiropoihtou <5499> {MADE BY HAND,} toutestin <5123> <5123> (5748) {THAT IS} ou <3756> {NOT} tauthv <3778> thv <3588> {OF THIS} ktisewv <2937> {CREATION,}
WHcristov <5547> {N-NSM} de <1161> {CONJ} paragenomenov <3854> (5637) {V-2ADP-NSM} arciereuv <749> {N-NSM} twn <3588> {T-GPN} genomenwn <1096> (5637) {V-2ADP-GPN} agaywn <18> {A-GPN} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} meizonov <3173> {A-GSF-C} kai <2532> {CONJ} teleioterav <5046> {A-GSF-C} skhnhv <4633> {N-GSF} ou <3756> {PRT-N} ceiropoihtou <5499> {A-GSF} tout <5124> {D-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ou <3756> {PRT-N} tauthv <3778> {D-GSF} thv <3588> {T-GSF} ktisewv <2937> {N-GSF}
TRcristov <5547> {N-NSM} de <1161> {CONJ} paragenomenov <3854> (5637) {V-2ADP-NSM} arciereuv <749> {N-NSM} twn <3588> {T-GPN} mellontwn <3195> (5723) {V-PAP-GPN} agaywn <18> {A-GPN} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} meizonov <3173> {A-GSF-C} kai <2532> {CONJ} teleioterav <5046> {A-GSF-C} skhnhv <4633> {N-GSF} ou <3756> {PRT-N} ceiropoihtou <5499> {A-GSF} tout <5124> {D-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ou <3756> {PRT-N} tauthv <3778> {D-GSF} thv <3588> {T-GSF} ktisewv <2937> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran