copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 8:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi <1161> sekarang <3568> ini Yesus <1313> telah beroleh <5177> suatu <3009> jawatan yang terlebih <2909> utama <1313>, karena Ia menjadi <1242> pengantara <3316> suatu perjanjian <1242> <1860> yang <3748> terlebih <2909> utama <3748>, yang ditetapkan atas <1909> segala janji <1860> yang terlebih utama <3549>.
TBTetapi sekarang Ia telah mendapat suatu pelayanan yang jauh lebih agung, karena Ia menjadi Pengantara dari perjanjian yang lebih mulia, yang didasarkan atas janji yang lebih tinggi.
BISTetapi sekarang Yesus mendapat tugas imam yang jauh lebih mulia daripada yang dikerjakan oleh imam-imam itu. Sebab perjanjian yang diadakan-Nya antara Allah dan manusia, adalah perjanjian yang lebih baik karena berdasarkan janji untuk hal-hal yang lebih baik.
FAYHTetapi Kristus, yang melayani di surga, mendapat pekerjaan yang jauh lebih penting daripada pekerjaan orang yang melayani menurut hukum-hukum lama; sebab perjanjian baru dari Allah, yang disampaikan-Nya kepada kita, berisi janji-janji yang jauh lebih indah.
DRFT_WBTCTetapi tugas yang diberikan kepada Yesus jauh lebih besar daripada tugas para imam itu. Dengan cara yang sama perjanjian yang baru, yang dibawa Yesus dari Allah untuk umat-Nya lebih besar daripada yang lama. Perjanjian itu berdasarkan janji atas yang lebih baik.
TLTetapi sekarang ini Yesus telah beroleh suatu jawatan yang terlebih utama, karena Ia menjadi pengantara suatu perjanjian yang terlebih utama, yang ditetapkan atas segala janji yang terlebih utama.
KSITetapi sekarang Isa telah menerima tugas jabatan yang jauh lebih mulia, karena Ia telah menjadi perantara suatu perjanjian yang lebih baik, yang dilandaskan pada janji-janji yang lebih baik.
DRFT_SBTetapi dengan hal yang demikian maka Isa sudah mendapat penjawatan yang terutama, padahal ia menjadi pengantara bagi perjanjian yang terlebih baik, yang ditentukan dengan menjanjikan berkat yang terlebih baik.
BABATtapi skarang dia sudah dapat satu playanan yang lbeh mulia, s-bagimana dia mnjadi orang tngah dalam satu perjanjian yang lbeh baik, yang sudah di-buat dngan janji berkat yang lbeh baik.
KL1863{2Ko 3:6} Tetapi sakarang Toehan soedah berolih djawatan jang mendjadi Pengantara waad jang terlebih baik, ija-itoe jang ditetepken atas perdjandjian jang terlebih baik adanja.
KL1870Tetapi sakarang Isa berolih martabat jang terlebih moelia, sakedar ijalah pengantara wad, jang terlebih baik, jang ditetapkan atas perdjandjian jang terlebih baik adanja.
DRFT_LDKMaka sakarang 'ija sudah ber`awleh sawatu djawatan jang terlaku, barapa lagi 'ija 'ada wasith perdjandji`an jang terbajik, jang telah desjarthkan dengan bagej 2 djandji`an jang terbajik.
ENDETetapi Kristus kini mempunjai pelajanan jang sekian mulia, sebagaimana Ia mendjadi pengantara perdjandjian jang lebih mulia, karena didasarkan kepada djandji-djandji jang lebih sempurna.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> sekarang <3568> Ia telah mendapat <5177> suatu pelayanan <3009> yang jauh lebih agung <1313>, karena Ia menjadi Pengantara <3316> dari perjanjian <1242> yang lebih mulia <2909>, yang didasarkan <3549> atas <1909> janji <1860> yang lebih tinggi <2909>.
AV#But <1161> now <3570> hath he obtained <5177> (5758) a more excellent <1313> ministry <3009>, by how much <3745> also <2532> he is <2076> (5748) the mediator <3316> of a better <2909> covenant <1242>, which <3748> was established <3549> (5769) upon <1909> better <2909> promises <1860>. {covenant: or, testament}
BBEBut now his position as priest is higher. because through him God has made a better agreement with man, based on the giving of better things.
MESSAGEBut Jesus' priestly work far surpasses what these other priests do, since he's working from a far better plan.
NKJVBut now He has obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also Mediator of a better covenant, which was established on better promises.
PHILIPSBut our High Priest has been given a far higher ministry for he mediates a higher agreement, which in turn rests upon higher promises.
RWEBSTRBut now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
GWVJesus has been given a priestly work that is superior to the Levitical priests' work. He also brings a better promise from God that is based on better guarantees.
NETBut* now Jesus* has obtained a superior ministry, since* the covenant that he mediates is also better and is enacted* on better promises.*
NET8:6 But191 now Jesus192 has obtained a superior ministry, since193 the covenant that he mediates is also better and is enacted194 on better promises.195

BHSSTR
LXXM
IGNTnuni <3570> de <1161> {BUT NOW} diaforwterav <1313> {A MORE EXCELLENT} teteucen <5177> (5758) {HE HAS OBTAINED} leitourgiav <3009> {MINISTRY} osw <3745> {BY SO MUCH AS} kai <2532> {ALSO} kreittonov <2909> {OF A BETTER} estin <2076> (5748) {HE IS} diayhkhv <1242> {COVENANT} mesithv <3316> {MEDIATOR,} htiv <3748> {WHICH} epi <1909> {UPON} kreittosin <2909> {BETTER} epaggeliaiv <1860> {PROMISES} nenomoyethtai <3549> (5769) {HAS BEEN ESTABLISHED.}
WHnun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} diaforwterav <1313> {A-GSF-C} tetucen <5177> (5754) {V-2RAI-3S} leitourgiav <3009> {N-GSF} osw <3745> {K-DSN} kai <2532> {CONJ} kreittonov <2909> {A-GSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} diayhkhv <1242> {N-GSF} mesithv <3316> {N-NSM} htiv <3748> {R-NSF} epi <1909> {PREP} kreittosin <2909> {A-DPF} epaggeliaiv <1860> {N-DPF} nenomoyethtai <3549> (5769) {V-RPI-3S}
TRnuni <3570> {ADV} de <1161> {CONJ} diaforwterav <1313> {A-GSF-C} teteucen <5177> (5758) {V-RAI-3S} leitourgiav <3009> {N-GSF} osw <3745> {K-DSN} kai <2532> {CONJ} kreittonov <2909> {A-GSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} diayhkhv <1242> {N-GSF} mesithv <3316> {N-NSM} htiv <3748> {R-NSF} epi <1909> {PREP} kreittosin <2909> {A-DPF} epaggeliaiv <1860> {N-DPF} nenomoyethtai <3549> (5769) {V-RPI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran